This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
[All]: This is the first of seven stanzas or part-stanzas that are found in ms. 7 (but not in 344a) as well as in the younger mss within the continuous Ævdr. The other six stanzas are Ævdr 53 (Ǫrv 123), Ævdr 64 (Ǫrv 134), Ævdr 68 (Ǫrv 138), Ævdr 69 (Ǫrv 139), Ævdr 70 (Ǫrv 140) and Ævdr 71 (Ǫrv 141). In most instances of the stanzas within this group the wording of the text in 7 differs significantly from that of the younger mss. which largely agree with one another, as in the present case. Ǫrv 1888, 117 gives 7’s text, while presenting that of 343a on p. 205; Ǫrv 1892 has the text of 7 on both pp. 65 and 99. Edd. Min. 57 also has the text of 7. Skj B presents the first helmingr from 7, and the second from 343a, while Skald has ll. 1-7 from 7, and the final line from 343a. FSGJ gives the text of the younger mss within the Ævdr. The text of 343a is given here: [[ALT]] The translation of at (l. 3) assumes a suppressed svá ‘such’ in the first clause.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|