Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

U 539 (U539) - Husby-Lyhundra k:a (nu: Husby-Sj

inscription; SRDB period: V 1010-20-t; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Husby-Lyhundra k:a (nu: Husby-Sjuhundra), Husby-Lyhundra sn (nu: Husby-Sjuhundra), Lyhundra hd;
Swedish map: X:1653212 Y:6627628
Google maps: 59.7401,18.5301
RAÄ: usby-Sjuhundra 21:1
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 539 
place: Husby-Lyhundra k:a (nu: Husby-Sjuhundra) 
parish: Husby-Lyhundra sn (nu: Husby-Sjuhundra) 
district: Lyhundra hd 
placement:  
coordinates: 6627628:1653212 
original place?: nej 
new coords:  
RAÄ number: 21 [objektid=10003100210001] 
rune types:  
cross form: A3; B1; C9; D1; E7; F3; 0 
period/dating: V 1010-20-t 
style group: RAK 
inscriber: Samma som gjort U 323 och U 518; Gunnar (A) 
material/object: runsten, gnejsgranit 
other: Oornamenterad förutom ett kors. 
reference:  
image link: http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300012865, http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300012867, http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300012862  
rune text: tiarfʀ × uki × urika × uk ' uiki × uk × iukiʀ × uk × kiʀialmʀ × þiʀ bryþr × aliʀ × litu × risa ×
stin þina × iftiʀ × suin × bruþur × sin × saʀ × uarþ × tuþr a × iut(l)ati × on skulti
fara × til × iklanþs × kuþ × ialbi × (o)ns × at uk salu × uk| ×| kus muþiʀ × betr × þan an karþi til 
old west norse: Djarfr ok Órœkja ok Vígi ok Jógeirr ok Geirhjalmr, þeir brœðr allir létu reisa
stein þenna eptir Svein, bróður sinn. Sá varð dauðr á Jútlandi. Hann skuldi
fara til Englands. Guð hjalpi hans ǫnd ok sálu ok Guðs móðir betr en hann gerði til. 
original language: DiarfR ok Orøkia ok Vigi ok IogæiRR ok GæiRhialmR, þæiR brøðr alliR letu ræisa
stæin þenna æftiR Svæin, broður sinn. SaR varð dauðr a Iutlandi. Hann skuldi
fara til Ænglands. Guð hialpi hans and ok salu ok Guðs moðiR bætr þan hann gærði til. 
english: §A Djarfr and Órœkja and Vígi and Jógeirr and Geirhjalmr, all of these brothers had §B this stone raised in memory of Sveinn, their brother. He died in Jútland. He meant to §C travel to England. May God and God's mother help his spirit and soul better than he deserved.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD): God and God's mother 
object (PC): runestone 
material (PC): stone, gneiss, granitic 
object/material translation (PC): runestone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: a - allr - and - broðir - bætr - dauðr - fara - g(i)ær(v)a - Guð - hann - hialpa - lata - moðir - ok - ræisa - sa(r) - sa(r)si - sal(a)/sel(a)/sial(a) - sinn - skulu - stæinn - til - til - verða - þæn - æftir

images

U 539, 1 (j1dpi)
U 539, 2 (j1dpi)
U 539, 3 (j1dpi)
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated