Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151

not in Skj

Hugsvinnsmál (‘Sayings of the Wise-Minded One’) — Anon HsvVII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149 

for reference only:  56x   65x 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál, Isl. oversættelse af Catonis Disticha. (AII, 167-97, BII, 185-210); stanzas (if different): 51/1-3, 67/1-3 | 52 | 53/4-6 | 53/1-3, 51/4-6 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78/1-3 | 78 [var], 78/4-6 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 136 | 137 | 138 | 140 | 141 | 142 | 146 | 147 | 148

SkP info: VII, 432

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

120 — Anon Hsv 120VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 120’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 432.

Trúnaðarmanns
leita þú trúliga,
ef þú vilt góðan vin geta;
at sælu
kjós eigi fulltrúa
heldr at sönnum siðum.

 

Look faithfully for a confidant, if you want to get a good friend; do not choose a confidant on the basis of wealth, rather according to sound morals.

notes: Lat. parallel: (Dist. IV, 15) Cum tibi vel socium vel fidum quaeris amicum, / non tibi fortuna est hominis sed vita petenda ‘If you are looking for an associate or a faithful friend, it is for you to look not at the fortune but the life of the man’. This st. is included between sts 100 and 103 in 1199ˣ and 723aˣ (translating Dist. III, 15 and 18), but is included here in accordance with the order in 624 and the Lat. original. The text of 624 differs somewhat:

Trúnaðarmanns at leita    ef þér tryggs vilir
    ok góðan vin geta,
at farsælu nógri    kjósa áttu eigi þér fulltrúa
    heldr at sönnum siðum.

Ef vilir at leita þér tryggs trúnaðarmanns ok geta góðan vin, áttu eigi kjósa þér fulltrúa at farsælu nógri heldr at sönnum siðum ‘If you want to look for a trustworthy confidant and to get a good friend, you must not choose for yourself a true friend according to great prosperity but rather according to sound morals’. Skj B omits at (l. 1) and compresses kjósa áttu eigi to kjósat (l. 5).

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál 119 (AII, 191-2; BII, 205); Skald II, 107; Hallgrímur Scheving 1831, 28, Gering 1907, 32, Tuvestrand 1977, 137, Hermann Pálsson 1985, 112.

sources

Lbs 1199 4°x (1199x) 74v, 11 - 74v, 13  transcr.  image  image  
AM 723 a 4°x (723ax) 81, 2 - 81, 4  transcr.  image  
AM 624 4° (624) 146, 15 - 146, 17  transcr.  image  
AM 148 8vox (148x) 74v, 15 - 74v, 18  transcr.  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.