Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

U 358 (U358) - Skepptuna k:a

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Skepptuna k:a, Skepptuna sn, Seminghundra hd;
Swedish map: X:1628751 Y:6623254
Google maps: 59.7092,18.0929
RAÄ: Skepptuna 1:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 358 
place: Skepptuna k:a 
parish: Skepptuna sn 
district: Seminghundra hd 
placement:  
coordinates: 6623254:1628751 
original place?: nej 
new coords:  
RAÄ number: 1 [objektid=10008300010001] 
rune types:  
cross form: A4; B1; C9; D1; E7; F3; 0 
period/dating:
style group: RAK 
inscriber: Gunnar (A) 
material/object: runsten, granit 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: fulkmar × lit × risa × stin × þina × iftiʀ × fulkbiarn × sun × sin × saʀ × itaþis × uk miþ krkum × kuþ × ialbi × ans × ot uk salu 
old west norse: Folkmarr lét reisa stein þenna eptir Folkbjǫrn, son sinn. Sá endaðist ok með Grikkjum. Guð hjalpi hans ǫnd ok sálu. 
original language: Folkmarr let ræisa stæin þenna æftiR Folkbiorn, sun sinn. SaR ændaðis ok með Grikkium. Guð hialpi hans and ok salu. 
english: Folkmarr had this stone raised in memory of Folkbjǫrn, his son. He also met his end among the Greeks. May God help his spirit and soul.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD): God 
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: and - grikki(a)r - Guð - hann - hialpa - lata - með(r) - ok - ok - ræisa - sa(r) - sa(r)si - sal(a)/sel(a)/sial(a) - sinn - stæinn - sunr/sunn - æftir - ændas

images

© 2008-