Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

U 328 (U328) - Lundby

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Lundby, Markims sn, Seminghundra hd;
Swedish map: X:1626151 Y:6609627
Google maps: 59.5877,18.0386
RAÄ: Markim 149:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 328 
place: Lundby 
parish: Markims sn 
district: Seminghundra hd 
placement:  
coordinates: 6609627:1626151 
original place?: nej 
new coords: 6609633.1626009 
RAÄ number: 149 (urspr. plats) [objektid=10005101490001], 6:2 (nuv. plats) [objektid=10005100060002] 
rune types:  
cross form: A1; B1; C9, C10; D1; 0; F3; 0 
period/dating:
style group: Pr1 
inscriber: Ulv i Borresta (A); Gunnar (A) 
material/object: runsten, granit 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: kuriþ * uk * kuþluk * þaʀ * litu * risa * stin * þina iftiʀ unif * faþur * sin * uk * iftiʀ * onsur * bunta * sin * raþ| |þisi 
old west norse: Gyríðr ok Guðlaug þær létu reisa stein þenna eptir Ónæm(?), fǫður sinn, ok eptir Andsvar, bónda sinn. Ráð þessi! 
original language: Gyrið ok Guðlaug þaR letu ræisa stæin þenna æftiR Onæm(?), faður sinn, ok æftiR Ansur, bonda sinn. Rað þessi! 
english: Gyríðr and Guðlaug, they had this stone raised this stone in memory of Ónæmr(?), their father and in memory of Andsvarr, their husbandman. Interpret these!  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised by 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: bondi - faðir - lata - ok - raða - ræisa - sa(r) - sa(r)si - sinn - stæinn - æftir

images

© 2008-