Cite as: Not published: do not cite ([Merseburg 2 - not skaldic])
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Phol ende uuodan uuorun zi holza.
du uuart demo balderes uolon sin uuoz birenkit.
thu biguol en sinthgunt, sunna era suister;
thu biguol en friia, uolla era suister;
thu biguol en uuodan, so he uuola conda:
sose benrenki, sose bluotrenki, sose lidirenki:
ben zi bena, bluot si bluoda,
lid zi geliden, sose gelimida sin! (eddic or germanic)
(Phol and Wodan were riding to the woods,
and the foot of Balder's foal was sprained
So Sinthgunt, Sunna's sister, conjured it.
and Frija, Volla's sister, conjured it.
and Wodan conjured it, as well he could:
Like bone-sprain, so blood-sprain,
Bone to bone, blood to blood,
joints to joints, so may they be glued.)
editions: Skj Not in Skj; Griffiths, Bill (2003). Aspects of Anglo-Saxon Magic (3rd revised edition) ISBN 1-898281-33-5.