This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

U 261 (U261) - Fresta k:a

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Fresta k:a, Fresta sn, Vallentuna hd;
Swedish map: X:1621794 Y:6601719
Google maps: 59.5181,17.957
RAÄ: Fresta 1:13

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 261 $ 
place: Fresta k:a 
parish: Fresta sn 
district: Vallentuna hd 
coordinates: 6601719:1621794 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 1:13 [objektid=10001900010013] 
rune types:  
cross form: A4; B2; C3; D1; E3; F3; 0 
style group: Pr2 - Pr3? 
inscriber: Fot 2 (A) 
material/object: runsten, granit 
other: Återfunnen 1957. 
reference: $=Fv 1959:252, 
image link:  
rune text: iarlaba... lit × raisa × s[taina × þasa × a]t sik × kuikuan × ¶ auk × bru × þisa × karþi × fur ont [×] s[in]a × auk × ain ati alan tabu 
old west norse: Jarlaba[nki] lét reisa steina þessa at sik kvikvan, ok brú þessa gerði fyrir ǫnd sína, ok einn átti allan Tábý. 
original language: Iarlaba[nki] let ræisa stæina þessa at sik kvikvan, ok bro þessa gærði fyr and sina, ok æinn atti allan Tæby. 
english: Jarlabanki had these stones raised in memory of himself while alive and made this bridge for his spirit, and (he) alone owned all of Tábýr.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: allr - and - at - bro - for/fyr - g(i)ær(v)a - kvikr - lata - ok - ræisa - sa(r)si - ser - sinn - stæinn - æiga - æinn


© 2008-