Cite as: †Desmond Slay and Margaret Clunies Ross (eds) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 11 (Anonymous Lausavísur, Lausavísa from Hrólfs saga kraka 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 548.
|Flýra sá elda, er yfir hleypr.
Sá flýra elda, er hleypr yfir.
He does not flee the fires who leaps over [them].
Mss: R(32r), Tˣ(33v), W(74), U(43v), C(3v) (SnE); 285ˣ(28r), 9ˣ(37r), 11ˣ(32v), 109a IIˣ(246r), papp17ˣ(303r) (Hrólf)
Readings:  Flýra (‘fly\r/a’): Flýr Tˣ, Eigi flýr 285ˣ, 9ˣ, 11ˣ, 109a IIˣ, papp17ˣ; elda: eld Tˣ, W, U, eldinn 285ˣ, 9ˣ, 11ˣ, 109a IIˣ, papp17ˣ  er: sem 285ˣ, 9ˣ, 11ˣ, 109a IIˣ, papp17ˣ
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [X], II. B. 1. Kong Rolf i Adilses hal: AI, 181, BI, 171, Skald I, 92; SnE 1848-87, I, 396, II, 361, 580, SnE 1931, 141 SnE 1998, I, 59, 188; Hrólf 1960, 97.
Context: In Hrólf Hrólfr speaks these words, and then he and his champions leap over the fire and try to seize Aðils. Hrólfr had previously vowed to flee neither fire nor iron. In SnE Hrólfr speaks these words after leaping over the fires. His men follow him, and they seize those who had built up the fires and throw them onto the blaze.