Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 18. Einarr skálaglamm Helgason, 2. Vellekla, 6 [Vol. 1, 290]

[1-4]: There have been various opinions as to how l. 3 relates to the main and intercalary clauses of the first helmingr. (a) In this edn, the intercalary clause consists only of gramr svafði bil ‘the ruler ended delay’ (l. 4; cf. NN §393; ÍF 26; Hkr 1991); Kock (NN §1825) collected many examples of this kind of division of the fourth line. Line 3, glaðr í veðrum Gǫndlar is taken as part of the main clause, qualifying oddneytir, hence ‘the arrow-user [WARRIOR], glad in the winds of Gǫndul [BATTLES]’ (following Konráð Gíslason 1895-7, I, 105-6). Keeping the same arrangement of clauses, ‘in the winds of Gǫndul’ might instead be taken as a prepositional phrase meaning that the ruler had deployed his fleet in battle (Hkr 1893-1901, IV; Skj B; ÍF 26; Hkr 1991), but this is less likely because it would have to be linked to úti ‘out at sea’ in l. 1. Alternative clause arrangements are as follows. (b) The intercalary clause could comprise glaðr gramr svafði bil í veðrum Gǫndlar ‘the glad ruler ended delay in the winds of Gǫndul [BATTLES]’ (Fms 12; Vell 1865, 8; CPB II, 44; Reichardt 1928, 10-12). The meaning of this is problematic because, at the time of battle, any delay has already been overcome. Moreover, the syntax and word order would hardly be acceptable. (c) The intercalary clause could comprise glaðr gramr svafði bil ‘the glad ruler ended delay’ (Hkr 1893-1901, IV; Skj B). Whereas Kock (NN §§393, 1825) rejects this version because of its convoluted word order, Reichardt (1928, 11) thinks it more poetic.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.