This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Vg 137 (Vg137) - Sörby

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Västergötland
Location: Sörby, Kinneve sn (nu: Kinneved), Frökinds hd;
Swedish map: X:1364067 Y:6440905
Google maps: 58.067,13.4855
RAÄ: inneved 39:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Vg 137 
place: Sörby 
parish: Kinneve sn (nu: Kinneved) 
district: Frökinds hd 
placement: Vid Alarp. 
coordinates: 6440905:1364067 
original place?:  
new coords: 6440466.1363091 
RAÄ number: 39 (nuv. plats) (Kinneved) [objektid=10195600390001] 
rune types:  
cross form:  
period/dating:
style group: RAK 
inscriber:  
material/object: runsten 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: ali * auk * karli * risþu * stin * þansi * stin * þansi * iftiʀ * firist(i)n * faþur * sin * miuk * kuþan þikn 
old west norse: Áli/Alli ok Karli reistu stein þenna stein þenna eptir Freystein, fǫður sinn, mjǫk góðan þegn. 
original language: Ali/Alli ok Karli ræistu stæin þannsi stæin þannsi æftiR Frøystæin, faður sinn, miok goðan þegn. 
english: Áli/Alli and Karli raised this stone [this stone] in memory of Freysteinn, their father, a very good Thegn.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone 
object/material translation (PC): runestone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: faðir - goðr - miok - ok - ræisa - sa(r)si - sinn - stæinn - þiagn - æftir

images

© 2008-