This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
[7-8] riðmarar rastar Róða ‘the riding horses of the path of Róði <sea-king> [SEA > SHIPS]’: For Róði, see Þul Sea-kings 1/5III and Note, and Þul Sækonunga 3/7III. (a) This is the standard analysis (cf. LP (1860): röst; ÍF 26). (b) It is not clear how the interpretation of the helmingr in SnE, as exemplifying the kenning serkr Róða, was arrived at but, as Faulkes (SnE 1998, I, 195) comments, although ‘Róða serkr could well be a kenning for coat of mail, it does not seem to be recorded as such in any extant verse, and in this verse it is difficult to see how Róða can belong with any other word than rastar’. Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848-87, I, 423, III, 78), followed by Finnur Jónsson (1886b, 322; Hkr 1893-1901, IV; Skj B), nevertheless attempted a defence of serkr Róða by interpreting rastar as from rǫst ‘whirlpool, current’ (LP: 2. rǫst) instead of from rǫst ‘unit of distance, way, path’ (LP: 1. rǫst). This produces a correct ship-kenning riðmarar rastar ‘riding horses of the current’, but it leaves Hanga without a function and in Skj B and LP: rǫst 1 Finnur opted for the analysis shown as (a) above.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|