Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

2. einn (pron.)

‘one, alone’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):1701721428
SkP: 278127911
Malfong.is (prose):13361392394

forms: eins, einnar, eina, ein, einir, einni, einn, eins, Eina nom f sg, Einn nom m sg, Einu dat n sg, einan, einar f pl, einir nom m pl, einna gen pl, einni dat f sg, Einum, Eins, Eitt nom m sg, Ein, æin, ain, aina, eni?, Ein, eins, eina, eini, einu, eitt, einn, eınn, eınom, eıno̅, ęın, eın, einum, ein, einn, einu, eiɴ, eín, eiɴa, einom, eit, einſ, eínir, ęinom, eít, eiɴi, eína, eino, v eiɴ, eín, eiɴar, ein, eíno, éitt, erino

ungrouped:
Anon Gyð 2VII l. 1: einn ‘a certain’
Anon Gyð 7VII l. 3: ein ‘’
Anon Gyð 9VII l. 4: einn ‘one’
Gestumbl Heiðr 30VIII (Heiðr 77) l. 1: eini ‘lone one’
Gestumbl Heiðr 30VIII (Heiðr 77) l. 3: einu ‘alone’
Anon Heil 5VII l. 1: Eina ‘the one’
Anon Heil 10VII l. 4: einum ‘a’
Anon Heil 15VII l. 5: einum ‘a’
Anon Heildr 12VII l. 8: ein ‘the unique’
Anon Heildr 17VII l. 6: ein ‘the only’
Anon Hsv 17VII l. 2: einna ‘the’
Anon Hsv 33VII l. 1: Ein ‘private’
Anon Hsv 63VII l. 2: einn ‘alone’
Anon Hsv 63VII l. 5: einn ‘alone’
Anon Hsv 63VII l. 6 [variant]: einn ‘’
Anon Hsv 111VII l. 5: einn ‘alone’
Anon Hsv 118VII l. 3: ein ‘alone’
Anon Hsv 119VII l. 7: eins ‘the one’
Anon Hsv 130VII l. 4: einni ‘a’
Anon Hsv 130VII l. 6 [variant]: eitt ‘’
Anon Hsv 132VII l. 2: ein ‘alone’
Kálf Kátr 27VII l. 5: Einum ‘one’
Kálf Kátr 49VII l. 8: einn ‘only’
Anon Krm 8VIII l. 7: eins ‘of individuals’
Anon Krm 9VIII l. 8: einn ‘a single’
Anon Krm 23VIII l. 4: einum ‘another’
Anon Leið 4VII l. 6: eina ‘only’
Anon Leið 13VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Leið 14VII l. 2: einn ‘The one’
Anon Leið 17VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Leið 21VII l. 1: Einn ‘alone’
Anon Leið 21VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Leið 24VII l. 2: einn ‘a certain’
Anon Leið 25VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Leið 26VII l. 7: einu ‘alone’
Anon Leið 29VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Leið 32VII l. 4: einu ‘a certain’
Anon Leið 33VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Liðs 6I l. 1: Ein ‘’
Anon Líkn 1VII l. 1: Einn ‘alone’
Anon Líkn 11VII l. 2: ein ‘the only’
Anon Líkn 17VII l. 3: eitt ‘’
Anon Líkn 21VII l. 3: einn ‘he alone’
Anon Mdr 3VII l. 6: ein ‘alone’
Anon Mdr 11VII l. 8: einum ‘the one’
Anon Mdr 12VII l. 6: ein ‘alone’
Anon Mdr 21VII l. 6: ein ‘alone’
Anon Mdr 34VII l. 1: Ein ‘Unique’
Anon Mey 11VII l. 7: einu ‘one’
Anon Mey 12VII l. 2: einn ‘single’
Anon Mey 18VII l. 8: einn ‘one’
Anon Mey 22VII l. 3: eina ‘one’
Anon Mey 29VII l. 6: ein ‘one’
Anon Mey 33VII l. 6: ein ‘one’
Anon Mey 35VII l. 7: einn ‘one’
Anon Mey 37VII l. 6: ein ‘the one’
Anon Mey 39VII l. 6: einn ‘one’
Anon Mey 44VII l. 2: einum ‘a’
Anon Mey 50VII l. 7: einu ‘a’
Anon Mey 54VII l. 2: eina ‘’
Anon Mey 56VII l. 4: einu ‘a’
Anon Mgr 2VII l. 7: eitt ‘one’
Anon Mgr 36VII l. 2: ein ‘alone’
Anon Mgr 41VII l. 1: einum ‘to one’
Anon Mgr 44VII l. 3: eins ‘of the one’
Anon Mhkv 1III l. 2: einn ‘any one’
Anon Mhkv 1III l. 4: eitt ‘only’
Anon Mhkv 3III l. 3: eins ‘any one’
Anon Mhkv 5III l. 2: einum ‘to one’
Anon Mhkv 7III l. 5: einn ‘one’
Anon Mhkv 12III l. 5: einn ‘’
Anon Mhkv 15III l. 1: einn ‘A lone man’
Anon Mhkv 17III l. 3: eins ‘only’
Anon Mhkv 23III l. 3: eins ‘only’
Anon Mhkv 24III l. 4: einir ‘only’
Anon Mv I 4VII l. 3: eina ‘one’
Anon Mv I 10VII l. 2: einu ‘One’
Anon Mv I 29VII l. 3: eina ‘one’
Anon Mv II 3VII l. 2: einn ‘a’
Anon Mv II 12VII l. 1: eitt ‘One’
Anon Mv II 14VII l. 4: eina ‘one’
Anon Mv III 1VII l. 4: einn ‘one’
Anon Mv III 2VII l. 8: einn ‘a’
Anon Mv III 6VII l. 1: einn ‘one’
Anon Mv III 7VII l. 1: eitt ‘one’
Anon Nkt 6II l. 1: eitt ‘only’
Anon Nkt 6II l. 16: einn ‘alone’
Anon Nkt 10II l. 8: einn ‘one’
Anon Nkt 12II l. 3: einn ‘alone’
Anon Nkt 21II l. 3: eins ‘only’
Anon Nkt 28II l. 3: einn ‘alone’
Anon Nkt 39II l. 5: einn ‘alone’
Anon Nkt 65II l. 4: einn ‘alone’
Anon Óldr 1I l. 2: einn ‘the sole’
Anon Pét 1VII l. 2: eitt ‘The one’
Anon Pét 2VII l. 2: einn ‘one’
Anon Pét 12VII l. 6: eina ‘a’
Anon Pét 23VII l. 8: eins ‘one’
Anon Pét 36VII l. 2: einum ‘in a single’
Anon Pét 45VII l. 7: einn ‘alone’
Anon Pl 14VII l. 6: einn ‘the one’
Anon Pl 23VII l. 6: einu ‘the same’
Anon Pl 32VII l. 3: einn ‘the one’
Anon Pl 39VII l. 7: einn ‘the one’
Anon Pl 46VII l. 7: einn ‘the one’
Anon Pl 49VII l. 5: eins ‘of a’
Anon Sól 2VII l. 1: Einn ‘alone’
Anon Sól 11VII l. 5: einni ‘a single’
Anon Sól 11VII l. 5 [variant]: eina ‘’
Anon Sól 16VII l. 3: eitt ‘only’
Anon Sól 17VII l. 2: ein ‘alone’
Anon Sól 38VII l. 1: Einn ‘alone’
Anon Sól 47VII l. 2: eina ‘one’
Anon Sól 50VII l. 6: eitt ‘alone’
Anon Sól 50VII l. 5 [variant]: eitt ‘’
Anon Sól 78VII l. 2: einn ‘alone’
Anon Vitn 1VII l. 3: einn ‘one’
Anon Vitn 5VII l. 5: Eina ‘One’
Anon Vitn 5VII l. 8: einni ‘a’
Anon Harst 1II l. 8: einum ‘alone’
Árm Lv 3II l. 8: eina ‘one’
Arn Hryn 14II l. 6: einum ‘one’
Arn Magndr 3II l. 2: eina ‘nothing but’
Arn Þorfdr 9II l. 2: eitt ‘’
Arn Þorfdr 11II l. 6: einu ‘a single’
Arn Frag 4III l. 4: eitt ‘one’
Bárðr Lv 1I l. 4: einn ‘by myself’
Bersi Lv 1I l. 7: eitt ‘something’
BjHall Kálffl 6I l. 4: einni ‘only’
Bjbp Jóms 3I l. 7: eina ‘a certain’
Bjbp Jóms 15I l. 1: Ein ‘A certain’
Bjbp Jóms 19I l. 1: Ein ‘A certain’
Bjbp Jóms 22I l. 6: einum ‘one’
Bjbp Jóms 23I l. 1: Ein ‘A certain’
Bjbp Jóms 27I l. 1: Ein ‘A certain’
Bjbp Jóms 31I l. 1: Ein ‘A certain’
Bjbp Jóms 35I l. 1: Ein ‘A certain’
Bjbp Jóms 39I l. 4: einir ‘alone’
Bjbp Jóms 40I l. 8: einni ‘one’
Bǫlv Hardr 7II l. 8: einnar ‘only’
ESk Geisl 1VII l. 1: Eins ‘of one’
ESk Geisl 6VII l. 5: einum ‘one’
ESk Geisl 10VII l. 7: einu ‘one’
ESk Geisl 13VII l. 4: einum ‘alone’
ESk Geisl 54VII l. 5: einn ‘one’
ESk Sigdr I 3II l. 4: ein ‘one’
Eir Lv 1II l. 5: einum ‘for [each] one’
Ekúl Kristdr 1III l. 4: einn ‘alone’
Eskál Vell 32I l. 1: einum ‘one’
Anon Lil 8VII l. 3: ein ‘only’
Anon Lil 14VII l. 5: eitt ‘One’
Anon Lil 14VII l. 3 [variant]: eitt ‘’
Anon Lil 15VII l. 7: einum ‘a ’
Anon Lil 20VII l. 6 [variant]: eitt ‘’
Anon Lil 21VII l. 5: Eitt ‘one thing’
Anon Lil 22VII l. 2 [variant]: eitt ‘’
Anon Lil 24VII l. 3: einum ‘a’
Anon Lil 27VII l. 6: einu ‘a’
Anon Lil 31VII l. 8: ein ‘one’
Anon Lil 36VII l. 6: einum ‘just’
Anon Lil 48VII l. 2 [variant]: einn ‘’
Anon Lil 56VII l. 3: ein ‘only’
Anon Lil 64VII l. 5: einn ‘alone’
Anon Lil 64VII l. 8: eitt ‘one’
Anon Lil 68VII l. 2: einum ‘one’
Anon Lil 76VII l. 3: eitt ‘utterly [lit. only]’
Anon Lil 90VII l. 1: ein ‘alone’
Anon Lil 93VII l. 2: einum ‘nothing’
Anon Lil 95VII l. 8: einn ‘alone’
Anon Lil 96VII l. 4: einn ‘one’
Eyv Hák 3I l. 3: ein ‘The sole’
Eyv Lv 10I l. 1: Einn ‘one’
Gamlkan Has 3VII l. 2: ein ‘sole’
Gamlkan Has 5VII l. 2: einn ‘the one’
Gamlkan Has 22VII l. 5: eina ‘one’
Gamlkan Has 27VII l. 1: einn ‘alone’
Gamlkan Has 41VII l. 6: ein ‘one’
Gamlkan Has 43VII l. 8: ein ‘’
Gamlkan Has 50VII l. 1: einn ‘One’
Gamlkan Jóndr 2VII l. 8: einar ‘only’
Gísl Lv 1II l. 8: eitt ‘some’
Gsind Hákdr 2I l. 4: einum ‘with only’
GunnLeif Merl I 9VIII (Bret 77) l. 1: Einn ‘only’
GunnLeif Merl I 33VIII (Bret 101) l. 7: einn ‘one’
GunnLeif Merl I 56VIII (Bret 124) l. 1: Einn ‘The one’
Refr Giz 1III l. 1: Einn ‘alone’
Refr Þorst 2III l. 4: ein ‘’
HSt Rst 30I l. 7: eina ‘a single’
HSt Rst 34I l. 4: eina ‘only’
HalldR Lv 1I l. 3: konungr ‘Óláfr’
Hallv Knútdr 6III l. 2: einn ‘alone’
Hfr ErfÓl 1I l. 5: einn ‘alone’
Hfr ErfÓl 1I l. 7 [variant]: einn ‘’
Hfr ErfÓl 19I l. 1 [variant]: ein ‘’
Hfr ErfÓl 25I l. 4: einum ‘one man’
Hfr Hákdr 6III l. 3: eina ‘alone’
Hharð Lv 12II l. 7: eina ‘one’
Hókr Eirfl 2I l. 1: einu ‘one’
Hókr Eirfl 2I l. 1 [variant]: einum ‘’
Hskv Útdr 5II l. 1: einni ‘one’
Ív Sig 12II l. 2: einni ‘one’
Kolb Jónv 1VII l. 2: einn ‘alone’
Kolb Jónv 2VII l. 1: einn ‘alone’
Mark Eirdr 27II l. 7: eitt ‘unique’
Mark Frag 1III l. 3: einn ‘the one’
Mberf Lv 3II l. 1: ein ‘one’
Ník Jóndr 1VII l. 4: einum ‘alone’
ÓTr Lv 2I l. 1: einu ‘of one’
Ólhelg Lv 8I l. 7: ein ‘one’
Ólhelg Lv 8I l. 7 [variant]: eitt ‘’
Ólhv Hryn 1II l. 4: einu ‘one’
Ormr Woman 5III l. 4: einn ‘one’
Rv Lv 23II l. 4: einu ‘’
Rv Lv 23II l. 7: einum ‘for a certain’
Sigv Austv 3I l. 4: eina ‘one’
Sigv Austv 3I l. 4 [variant]: einum ‘’
Sigv Austv 8I l. 7: eitt ‘in one’
Sigv Austv 19I l. 6: eins ‘only’
Sigv Austv 19I l. 3 [variant]: eitt ‘’
Sigv Berv 7II l. 3: einn ‘alone’
Sigv Berv 14II l. 1: Eitt ‘same’
Sigv Erl 1I l. 1: Einn ‘[only]’
Sigv Erlfl 3I l. 5: Einn ‘alone’
Sigv Nesv 9I l. 6 [variant]: ein ‘’
Sigv Víkv 3I l. 4 [variant]: ein ‘’
Sigv Vestv 7I l. 5: Einn ‘one’
Sigv Vestv 8I l. 2: einn ‘alone’
Sigv Lv 2I l. 4: eitt ‘one’
SnH Lv 7II l. 1: eina ‘a’
SteigÞ Kv 1II l. 2: einn ‘one’
Sturl Hákkv 4II l. 4: einu ‘in one’
Sturl Hákkv 27II l. 2: einu ‘to one’
Sturl Hákfl 5II l. 4: eitt ‘one’
Sturl Hrafn 2II l. 4: einum ‘one’
ÞHjalt Lv 2I l. 5: eitt ‘Only’
Þhorn Harkv 6I l. 2: einn ‘he alone’
Þhorn Harkv 12I l. 2: ein ‘one’
Þhorn Harkv 21I l. 7: einum ‘alone’
ÞjóðA Run 1II l. 1: Eitt ‘a single action’
ÞjóðA Sex 17II l. 3: einni ‘a single’
ÞjóðA Sex 18II l. 3: eina ‘one’
ÞjóðA Lv 2II l. 2: eina ‘a’
Þrándr Kredda 1I l. 1: einn ‘alone’
Þstf Lv 3II l. 5: eina ‘one’
Úlfr Lv 1II l. 6: einum ‘one’
ÚlfrU Húsdr 2III l. 7: einnar ‘one’
Anon (FoGT) 2III l. 2: eins ‘of the one’
Anon (FoGT) 22III l. 1: ein ‘One’
Anon (FoGT) 34III l. 4: einn ‘the one’
Anon (FoGT) 44III l. 3: einum ‘for singular’
Anon (Vǫlsa) 9I l. 4: ein ‘alone’
Anon (ÓTHkr) 1I l. 4: eitt ‘nothing but’
Anon (ÓT) 3I l. 2: einum ‘alone’
Anon (ÓT) 3I l. 5: einn ‘One’
Anon (Hák) 2II l. 1: Eina ‘one’
Anon (Hák) 2II l. 5: ein ‘were’
Anon (Hsona) 2II l. 1: eitt ‘Only’
Ásmk Lv 2VIII (Ásm 8) l. 1: einn ‘one’
Ásmk Lv 2VIII (Ásm 8) l. 7: einn ‘one’
Anon Brúðv 1VII l. 6: einn ‘alone’
Anon Brúðv 4VII l. 1: einn ‘alone’
Anon Brúðv 18VII l. 5: eina ‘that one’
Anon Brúðv 27VII l. 2: einn ‘alone’
FriðÞ Lv 18VIII (Frið 23) l. 7: einn ‘alone’
Ásm Lv 1VIII (Frið 10) l. 3: einn ‘alone’
StarkSt Vík 19VIII (Gautr 27) l. 7: einn ‘alone’
Útsteinn Lv 1VIII (Hálf 38) l. 8: einn ‘one’
Herv Lv 4VIII (Heiðr 17) l. 5: eitt ‘alone’
Humli Lv 3VIII (Heiðr 115) l. 4: einir ‘alone’
Ýma Lv 2VIII (HjǪ 14) l. 1: eitt ‘One thing’
HervH Lv 2VIII (HjǪ 24) l. 1: einu ‘same way’
SigHálf Lv 1VIII (Hrólf 1) l. 4: einum ‘only’
Keth Lv 1VIII (Ket 2) l. 6: einn ‘alone’
Þul Manna 7III l. 7: ein ‘ship’
Anon (SnE) 1III l. 4: eina ‘in the same’
Þul Á 1III l. 6: ein ‘lone’
ÞjóðA Magn 4II l. 1: einu ‘in a single’
Svart Skauf 21VIII l. 2: eina ‘a’
Heiðrekr Heiðr 1VIII (Heiðr 85) l. 5: einn ‘alone’
SnSt Lv 5III l. 2: ein ‘The one’

compounds:
Anon Gyð 7VII, l. 3: einráð ‘the resolution’
Anon Heildr 12VII, l. 8: einsmurning ‘the unique unction’
Anon Heildr 17VII, l. 6: eingetinn ‘the only’
Anon Hsv 33VII, l. 1: Einmæli ‘private conversation’
Anon Hsv 118VII, l. 3: einsamall ‘alone’
Anon Hsv 132VII, l. 2: einsömul ‘alone’
Anon Liðs 6I, l. 1: Einráðit ‘resolved’
Anon Líkn 11VII, l. 2: einsætt ‘the only choice’
Anon Mdr 34VII, l. 1: Einkannlig ‘Unique’
ESk Sigdr I 3II, l. 4: einfalt ‘one-sided’
Anon Lil 8VII, l. 3: eingetnum ‘only-begotten’
Anon Lil 56VII, l. 3: einbernið ‘only begotten child’
Eyv Hák 3I, l. 3: einbani ‘The sole slayer’
Gamlkan Has 3VII, l. 2: einskepjandi ‘sole creator’
Gamlkan Has 43VII, l. 8: einsætt ‘evident’
Refr Þorst 2III, l. 4: einráðit ‘decided’
Þhorn Harkv 12I, l. 2: eineygja ‘one-eyed’
Þul Manna 7III, l. 7: einkili ‘shipmate’
Þul Á 1III, l. 6: einstika ‘lone-measuring one’
SnSt Lv 5III, l. 2: einskǫpuðr ‘The one creator’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.