This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

7. Einarr Skúlason (biog. vol. 2), Geisli, 48 [Vol. 7, 46-7]

[1-4]: There is a considerable disparity between Flat’s and Bb’s texts of the first helmingr, but Bb’s must be preferred as Flat’s ll. 3-4 are ungrammatical as they stand and the sword-kenning possible in these ll. is unsatisfactory. One would have to read styrks steindrar mundriða borgar Regins váða ‘(the man missed) the strong sword hilt of the fortress of Reginn’s peril [SWORD > SHIELD > SWORD]’, with Bb’s steindrar for Flat’s steindra (gen. pl.), understanding mundriði (lit. ‘that which causes the hand to move quickly’) as a metonym for a sword. Borgar Regins váða would provide both a sword- and a shield-kenning. According to the Vǫlsung legends, the dwarf Reginn made his foster son Sigurðr a powerful sword named Gramr, with which Sigurðr killed the dragon Fáfnir and later Reginn himself. ‘Reginn’s peril’ would thus be a kenning for sword; its fortress is the shield. The mundriði of the shield is in turn another sword-kenning. But this is not very plausible, and Bb’s reading of ll. 3-4 is better on several counts, even though galla (l. 4; nom. galli), which normally means ‘defect, fault’ has to be taken in the more abstract sense of ‘destruction’.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.