Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Sö 170 (Sö170) - Nälberga

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Södermanland
Location: Nälberga, Svärta sn, Rönö hd;
Swedish map: X:1575712 Y:6520907
Google maps: 58.8036,17.115
RAÄ: Svärta 80:1
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Sö 170 
place: Nälberga 
parish: Svärta sn 
district: Rönö hd 
placement:  
coordinates: 6520907:1575712 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 80 [objektid=10037200800001] 
rune types: långkvist och lönnrunor (kvistrunor) 
cross form: A1; B3; C10; D1; E6, E7, E11; F3; G6 
period/dating:
style group: RAK? 
inscriber: Traen (A) 
material/object: runsten, gråsten 
other:  
reference:  
image link: http://www.fmis.raa.se/fmis/bilder/04/0480/372/foto/12000000509399_F.jpg  
rune text: : uistain : agmunr : kuþuiʀ : þaiʀ : r...(s)þu : stain : at : baulf : faþur sin þrutaʀ þiagn han miþ kriki uarþ tu o /þum þa/þumþa 
old west norse: Vésteinn, Agmundr, Guðvér, þeir r[ei]stu stein at Báulf, fǫður sinn, þróttar þegn. Hann með Grikki varð, dó á /〈þum〉 þá/〈þumþa〉. 
original language: Vistæinn, Agmundr, GuðveR, þæiR r[æi]sþu stæin at Baulf, faður sinn, þrottaR þiagn. Hann með Grikki varð, do a /〈þum〉 þa/〈þumþa〉. 
english: Vésteinn, Agmundr (and) Guðvér, they raised the stone in memory of Báulfr, their father, a Thegn of strength. He was with the Greeks; then died with them(?) / at .  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, greystone 
object/material translation (PC): runestone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: a - at - døyia - faðir - grikki(a)r - hann - með(r) - ræisa - sa(r) - sinn - stæinn - verða - þa (þan) - þiagn - þrott(r)

images

Sö 170, 1 (a1dpi)
© 2008-