Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

3. eigi (adv.)

‘not’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):621721428
SkP: 327127911
Malfong.is (prose):49371392394

forms: a, eigis, t, eigi, Eigi nom m sg, Ei*gi*, Eigis, iki, igi, aihi, aki, aikil…, Ei nom m sg, Einn, æigi, eige, Eige, æighi, eigh, eiɢe, éige, Æigi, egi, eie, eighi, eíg, ægi, eig, æíg, æii, eighe, Eegi, , eg̅, eıgı, eigi, eigi, eigi, t, ei, ęigi, eeigi

ungrouped:
Gestumbl Heiðr 5VIII (Heiðr 52) l. 5: eigi ‘not’
Gestumbl Heiðr 11VIII (Heiðr 58) l. 6: eigi ‘did not’
Anon Heil 20VII l. 4: eigi ‘not’
Anon Hsv 9VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 11VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 13VII l. 3: eigi ‘do not’
Anon Hsv 13VII l. 6: eigi ‘neither’
Anon Hsv 14VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 14VII l. 7: eigi ‘do not’
Anon Hsv 15VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 16VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 18VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 24VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 26VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Hsv 27VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 28VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 29VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 30VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 30VII l. 5: eigi ‘do not’
Anon Hsv 31VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Hsv 32VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 33VII l. 3: eigi ‘do not’
Anon Hsv 37VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 37VII l. 6: eigi ‘no’
Anon Hsv 38VII l. 4: eigi ‘not’
Anon Hsv 39VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 40VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 41VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 42VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 44VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Hsv 45VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 45VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 46VII l. 3 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 47VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 49VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 51VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 54VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 54VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 59VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 60VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Hsv 61VII l. 5 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 62VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 63VII l. 3 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 64VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 64VII l. 4: eigi ‘not’
Anon Hsv 67VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 67VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Hsv 68VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Hsv 69VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 70VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 71VII l. 2: eigi ‘neither’
Anon Hsv 71VII l. 3 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 75VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 75VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Hsv 76VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Hsv 77VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 79VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 82VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Hsv 82VII l. 5 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 83VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 84VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 84VII l. 4: eigi ‘not’
Anon Hsv 85VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 87VII l. 2: eigi ‘no’
Anon Hsv 89VII l. 4: eigi ‘not’
Anon Hsv 90VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 91VII l. 1: Eigi ‘not’
Anon Hsv 91VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 93VII l. 1: Eigi ‘not’
Anon Hsv 94VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 96VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 99VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 100VII l. 1: Eigi ‘not’
Anon Hsv 105VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 107VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 111VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 111VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 114VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 114VII l. 3 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 118VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 119VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 120VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 122VII l. 1: Eigi ‘not’
Anon Hsv 122VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 126VII l. 5 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 127VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 129VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Hsv 129VII l. 2: eigi ‘do not’
Anon Hsv 130VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 131VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Anon Hsv 132VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 133VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 134VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 136VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 136VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Hsv 137VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 140VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Hsv 141VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Hsv 144VII l. 2 [variant]: eigi ‘’
Kálf Kátr 35VII l. 7: eigi ‘not’
Kálf Kátr 42VII l. 1: eigi ‘not’
Kálf Kátr 45VII l. 6: eigi ‘not’
Anon Krm 5VIII l. 5: eigi ‘will ever’
Anon Krm 24VIII l. 5: Eigi ‘’
Anon Krm 25VIII l. 9: Eigi ‘do not’
Anon Leið 9VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Leið 10VII l. 7: eigi ‘not’
Anon Leið 12VII l. 5: eigi ‘never’
Anon Liðs 3I l. 5: eigi ‘does not’
Anon Liðs 4I l. 3: eigi ‘did not’
Anon Liðs 9I l. 5: eigi ‘does not’
Anon Mdr 14VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Mdr 22VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Mey 14VII l. 8: eigi ‘not’
Anon Mey 20VII l. 7: eigi ‘did not’
Anon Mey 25VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Mey 33VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Mey 38VII l. 8: eigi ‘not’
Anon Mey 46VII l. 2: eigi ‘not’
Anon Mgr 26VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Mhkv 15III l. 7: eigi ‘nothing’
Anon Mhkv 17III l. 3: eigi ‘not’
Anon Mhkv 18III l. 6: eigi ‘not’
Anon Mv I 11VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Mv I 24VII l. 4: eigi ‘neither’
Anon Mv II 18VII l. 2: eigi ‘no’
Anon Mv III 8VII l. 7: eigi ‘do not’
Anon Mv III 16VII l. 1: eigi ‘not’
Anon Mv III 23VII l. 8: eigi ‘not’
Anon Mv III 27VII l. 5: Ei*gi* ‘not’
Anon Nkt 6II l. 2: t ‘did not’
Anon Pét 26VII l. 7: eigi ‘not’
Anon Sól 5VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Sól 26VII l. 3: eigi ‘do not’
Anon Sól 60VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Sól 68VII l. 2: eigi ‘never’
Anon Vitn 19VII l. 3: eigi ‘not’
Anon Mlag 2II l. 5: Eigi ‘no’
Árm Lv 1II l. 1: Eigi ‘does not’
Árm Lv 2II l. 5: Eigi ‘’
Arn Hardr 13II l. 1: Eigi ‘not’
Arn Hryn 5II l. 3: eigi ‘not’
Arn Hryn 17II l. 1: Eigi ‘not’
Arn Magndr 17II l. 1: eigi ‘not’
Arn Þorfdr 15II l. 3: eigi ‘there was no’
Bersi Ólfl 2I l. 5: eigi ‘not’
Bersi Ólfl 3I l. 1: eigi ‘I do not’
Bjbp Jóms 4I l. 5: eigi ‘learn’
Bjbp Jóms 11I l. 7: eigi ‘I do not’
Bjbp Jóms 13I l. 7: eigi ‘was not’
Bjbp Jóms 21I l. 2: eigi ‘nothing’
Bjbp Jóms 22I l. 7: eigi ‘not’
Bjbp Jóms 38I l. 5: eigi ‘not’
Bjbp Jóms 40I l. 5: eigi ‘it was not’
Bjbp Jóms 43I l. 5: Eigi ‘not’
ESk Øxfl 2III l. 1: Eigi ‘does not’
ESk Lv 1II l. 3: eigi ‘there is no’
ESk Lv 1II l. 5: Eigis ‘has not’
Eskál Lv 2aI l. 5: eigi ‘not’
Anon Lil 7VII l. 5: Eigi ‘not’
Anon Lil 14VII l. 7: eigi ‘not’
Anon Lil 17VII l. 5: Eigi ‘not’
Anon Lil 60VII l. 7: eigi ‘not’
Anon Lil 70VII l. 7: eigi ‘nothing’
Anon Lil 88VII l. 8: eigi ‘not’
Anon Lil 97VII l. 7: eigi ‘’
Gamlkan Has 16VII l. 4: eigi ‘not’
Gamlkan Has 34VII l. 5: eigi ‘not’
Gamlkan Has 55VII l. 5: eigi ‘does not’
Gamlkan Jóndr 1VII l. 2: eigi ‘you did not’
GunnLeif Merl II 27VIII (Bret 27) l. 3: eigi ‘not’
GunnLeif Merl II 65VIII (Bret 65) l. 6: eigi ‘do not ’
GunnLeif Merl I 71VIII (Bret 139) l. 4: eigi ‘not’
GunnLeif Merl I 75VIII (Bret 143) l. 7: eigi ‘does not’
GunnLeif Merl I 94VIII (Bret 162) l. 3: eigi ‘not’
HSt Rst 10I l. 7: eigi ‘the not’
HSt Rst 35I l. 1: Eigi ‘not’
Halli XI Fl 3II l. 3: eigi ‘one’
Halli XI Fl 4II l. 8: eigi ‘not at all’
Hár Lv 2I l. 5: eigi ‘I did not’
Hfr ErfÓl 11I l. 1: Eigi ‘cannot’
Hharð Lv 14II l. 2: eigi ‘do not’
Mark Lv 2III l. 1: eigi ‘by no means’
Mberf Lv 5II l. 1: eigi ‘not’
Mberf Lv 5II l. 5: eigi ‘I don’t’
Mberf Lv 6II l. 5: eigi ‘does not’
Mgóð Lv 1II l. 3: eigi ‘never’
Ólhelg Lv 1I l. 5 [variant]: eigi ‘’
Ólhv Hryn 6II l. 3: eigi ‘not’
Ótt Hfl 15I l. 1: Eigi ‘You were not’
Ótt Knútdr 8I l. 5: eigi ‘no’
Rv Lv 3II l. 5: Eigi ‘do not’
Rv Lv 13II l. 5: Eigi ‘not’
Rv Lv 21II l. 4: eigi ‘does not’
Rv Lv 31II l. 2: a ‘’
RvHbreiðm Hl 33III l. 3: eigi ‘not’
RvHbreiðm Hl 43III l. 5: eigi ‘not’
RvHbreiðm Hl 43III l. 10: eigi ‘not’
RvHbreiðm Hl 70III l. 7: eigi ‘not’
Sigv Austv 2I l. 1 [variant]: eigi ‘’
Sigv Berv 8II l. 6: eigi ‘not’
Sigv ErfÓl 15I l. 2: eigi ‘no’
Sigv ErfÓl 20I l. 1: eigi ‘did not’
Sigv Erlfl 4I l. 1: eigi ‘did’
Sigv Erlfl 7I l. 5: eigi ‘cannot’
Sigv Erlfl 8I l. 1: eigi ‘did not’
Sigv Nesv 12I l. 1 [variant]: eigi ‘’
Sigv Nesv 14I l. 8 [variant]: eigi ‘’
Sigv Lv 8I l. 1: Eigi ‘not’
Sigv Lv 10I l. 3: eigi ‘cannot’
Sigv Frag 1III l. 4: eigi ‘not’
SnH Lv 2II l. 1: eigi ‘do not’
SnSt Ht 91III l. 7: eigi ‘one cannot’
Stefnir Lv 1I l. 1 [variant]: eigi ‘’
Steinn Nizv 5II l. 1: eigi ‘did not’
Steinn Nizv 6II l. 4: eigi ‘do not’
Steinn Nizv 7II l. 1: Eigi ‘not’
Steinn Óldr 8II l. 5: eigi ‘not’
Sturl Hryn 5II l. 1: Eigi ‘not’
ÞKolb Eirdr 7I l. 6 [variant]: eigi ‘’
Þhorn Lv 1I l. 7: eigi ‘not’
Þjóð Har 1I l. 5: eigi ‘no’
ÞjóðA Magnfl 15II l. 3: eigi ‘no’
Þklypp Lv 1I l. 1: eigi ‘I do not’
Þklypp Lv 1I l. 6: eigi ‘I shall not’
Þorm Lv 20I l. 7: eigi ‘not’
Anon (TGT) 15III l. 1: eigi ‘not’
Anon (TGT) 37III l. 1: a ‘not’
Anon (FoGT) 1III l. 1: eigi ‘Not’
Anon (FoGT) 2III l. 1: eigi ‘not’
Anon (FoGT) 4III l. 1: eigi ‘not’
Anon (FoGT) 29III l. 2: eigi ‘not’
Anon (FoGT) 31III l. 1: Eigi ‘not’
Anon (Vǫlsa) 5I l. 1: eigi ‘not’
Anon (Vǫlsa) 9I l. 1: eigi ‘not’
Anon (Vǫlsa) 13I l. 10: eigi ‘not’
Anon (Vǫlsa) 13I l. 11: eigi ‘not’
Anon (Heiðr) 2VIII (Heiðr 20) l. 2: eigi ‘not’
Án Lv 4VIII (Án 4) l. 3: eigi ‘not’
Án Lv 4VIII (Án 4) l. 8: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 10VIII (Ǫrv 43) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 11VIII (Ǫrv 44) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 11VIII (Ǫrv 44) l. 5: eigi ‘Nor’
ǪrvOdd Lv 12VIII (Ǫrv 45) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 13VIII (Ǫrv 46) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 14VIII (Ǫrv 47) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 14VIII (Ǫrv 47) l. 8: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 15VIII (Ǫrv 48) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 18VIII (Ǫrv 51) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 24VIII (Ǫrv 57) l. 5: eigi ‘not’
ǪrvOdd Lv 27VIII (Ǫrv 62) l. 1: eigi ‘do not’
ǪrvOdd Lv 32VIII (Ǫrv 69) l. 7: eigi ‘not’
ǪrvOdd Ævdr 1VIII (Ǫrv 71) l. 6: eigi ‘not’
ǪrvOdd Ævdr 16VIII (Ǫrv 86) l. 8: eigi ‘did not’
ǪrvOdd Ævdr 49VIII (Ǫrv 119) l. 1: eigi ‘not’
ǪrvOdd Ævdr 50VIII (Ǫrv 120) l. 1: eigi ‘did not’
ǪrvOdd Ævdr 64VIII (Ǫrv 134) l. 1: eigi ‘was not’
ǪrvOdd Ævdr 71VIII (Ǫrv 141) l. 8: eigi ‘will not’
Hjálm Lv 7VIII (Ǫrv 17) l. 8: eigi ‘not’
Hjálm Lv 8VIII (Ǫrv 18) l. 7: eigi ‘do not’
Hjálm Lv 11VIII (Ǫrv 21) l. 1: eigi ‘will not’
Hjálm Lv 11VIII (Ǫrv 21) l. 5: eigi ‘will not’
Hjálm Lv 14VIII (Ǫrv 24) l. 5: eigi ‘Neither’
Anon (Styrb) 2I l. 1: Eigi ‘not willing’
Anon (Styrb) 3I l. 1: eigi ‘will not’
Anon (Sv) 5II l. 3: eigi ‘never’
Anon (Ólkyrr) 2II l. 4: eigi ‘don’t’
Anon (Mberf) 2II l. 5: eigi ‘not have’
Anon (MErl) 1II l. 1: eigi ‘not’
Hildibrandr Lv 5VIII (Ásm 5) l. 4: eigi ‘do not’
Anon Brúðv 18VII l. 2: eigi ‘do not’
Anon Brúðv 20VII l. 5: eigi ‘not’
Anon Brúðv 25VII l. 5: eigi ‘not’
FriðÞ Lv 5VIII (Frið 5) l. 1: Eigi ‘cannot’
FriðÞ Lv 7VIII (Frið 7) l. 1: Eigi ‘can’
FriðÞ Lv 10VIII (Frið 12) l. 2: eigi ‘not’
FriðÞ Lv 20VIII (Frið 26) l. 7: eigi ‘do not’
FriðÞ Lv 33VIII (Frið 41) l. 2: eigi ‘not’
Hringrk Lv 1VIII (Frið 39) l. 1: eigi ‘Do not’
StarkSt Vík 13VIII (Gautr 21) l. 1: eigi ‘not’
Gríml Lv 5VIII (GrL 7) l. 3: eigi ‘not’
KrákÁsl Lv 1VIII (Ragn 2) l. 1: eigi ‘not’
KrákÁsl Lv 1VIII (Ragn 2) l. 6: eigi ‘not’
KrákÁsl Lv 3VIII (Ragn 5) l. 1: eigi ‘not’
KrákÁsl Lv 5VIII (Ragn 15) l. 6: eigi ‘no more’
KrákÁsl Lv 7VIII (Ragn 18) l. 1: Eigi ‘not’
KrákÁsl Lv 8VIII (Ragn 25) l. 5: eigi ‘not’
Herv Lv 6VIII (Heiðr 21) l. 8: eigi ‘will not’
Herv Lv 7VIII (Heiðr 23) l. 5: eigi ‘not allow’
Herv Lv 12VIII (Heiðr 31) l. 1: eigi ‘do not’
Herv Lv 12VIII (Heiðr 31) l. 4: eigi ‘do not’
Herv Lv 13VIII (Heiðr 33) l. 1: eigi ‘You will not’
Herv Lv 16VIII (Heiðr 40) l. 5: eigi ‘do not’
Angantýr Lv 9VIII (Heiðr 43) l. 1: eigi ‘do not’
GizGrý Lv 6VIII (Heiðr 116) l. 1: Eigi ‘do not’
Humli Lv 3VIII (Heiðr 115) l. 1: Eigi ‘not’
Hjþ Lv 10VIII (HjǪ 30) l. 5: eigi ‘do not’
Hjþ Lv 14VIII (HjǪ 41) l. 4: eigi ‘not’
Hjþ Lv 16VIII (HjǪ 44) l. 3: eigi ‘not’
Vargeisa Lv 4VIII (HjǪ 9) l. 5: eigi ‘Do not’
Ýma Lv 2VIII (HjǪ 14) l. 2: eigi ‘do not’
Margerðr Lv 1VIII (HjǪ 20) l. 2: eigi ‘not’
Margerðr Lv 1VIII (HjǪ 20) l. 3: eigi ‘cannot’
HervH Lv 3VIII (HjǪ 26) l. 5: eigi ‘Do not’
Hundk Lv 6VIII (HjǪ 38) l. 5: eigi ‘not’
Hástigi Lv 1VIII (HjǪ 39) l. 3: eigi ‘not’
Keth Lv 3VIII (Ket 5) l. 6: eigi ‘not’
Keth Lv 5VIII (Ket 9) l. 2: eigi ‘not’
Keth Lv 6VIII (Ket 11) l. 1: eigi ‘not’
Keth Lv 13VIII (Ket 20) l. 5: eigi ‘I would not’
Keth Lv 18VIII (Ket 31) l. 6: eigi ‘not’
Keth Lv 20VIII (Ket 36) l. 4: eigi ‘unable’
Keth Lv 20VIII (Ket 36) l. 5: eigi ‘did not’
Keth Lv 21VIII (Ket 37) l. 6: eigi ‘not’
Keth Lv 22VIII (Ket 39) l. 1: Eigi ‘not need’
Keth Lv 23VIII (Ket 40) l. 1: eigi ‘is not’
Gusi Lv 5VIII (Ket 10) l. 1: eigi ‘not’
Forað Lv 3VIII (Ket 21) l. 1: Eigi ‘will not’
Heiðr Lv 1VIII (Ǫrv 1) l. 1: eigi ‘Do not’
Heiðr Lv 2VIII (Ǫrv 2) l. 1: eigi ‘will never’
Sjólfr Lv 1VIII (Ǫrv 34) l. 1: eigi ‘you did not’
Sjólfr Lv 3VIII (Ǫrv 42) l. 1: eigi ‘not’
Sigurðr Lv 1VIII (Ǫrv 35) l. 1: eigi ‘not’
Sigurðr Lv 2VIII (Ǫrv 39) l. 1: eigi ‘not’
Gyðja Lv 3VIII (Ǫrv 63 [a]) l. 3: eigi ‘are not’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 5: Eigi ‘I did not’
BjRagn Lv 2VIII (Ragn 20) l. 5: Eigi ‘no’
EirRagn Lv 1VIII (Ragn 11) l. 1: eigi ‘do not’
EirRagn Lv 1VIII (Ragn 11) l. 5: eigi ‘does not’
Sigoa Lv 1VIII (Ragn 19) l. 5: eigi ‘not’
Anon (SnE) 14III l. 3: eigi ‘did not’
Innsteinn Innkv 14VIII (Hálf 34) l. 7: eigi ‘not’
ÞjóðA Har 6II l. 5: Eigis ‘Not at all is’
Svart Skauf 13VIII l. 1: eigi ‘Didn’t’
AngH Lv 8VIII (Heiðr 108) l. 1: eigi ‘do not’
ESk Lv 13III l. 7: eigi ‘do not’
Rv Lv 35III l. 1: Eigi ‘don’t’
ÞjJ Lv 1VIII (ÞJ 1) l. 7: eigi ‘not’

compounds:
Anon Nkt 6II, l. 2: vildit ‘did not want’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.