This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Gyð 4VII l. 5: Átti ‘had’
Gestumbl Heiðr 18VIII (Heiðr 65) l. 6: eigut ‘do not have’
Gestumbl Heiðr 21VIII (Heiðr 68) l. 6: eigut ‘do not have’
Gestumbl Heiðr 23VIII (Heiðr 70) l. 6: eigu ‘have’
Gestumbl Heiðr 24VIII (Heiðr 71) l. 3: eiga ‘have’
Gestumbl Heiðr 30VIII (Heiðr 77) l. 5: áat ‘has neither’
Anon Heildr 4VII l. 3: átt ‘have’
Anon Hsv 4VII l. 3: eiga ‘own’
Anon Hsv 22VII l. 1: átt ‘own’
Anon Hsv 25VII l. 1: átt ‘have’
Anon Hsv 29VII l. 3: átt ‘have’
Anon Hsv 39VII l. 5 [variant]: áttu ‘’
Anon Hsv 41VII l. 3 [variant]: átt ‘’
Anon Hsv 58VII l. 6: eiga ‘have’
Anon Hsv 80VII l. 5: á ‘has’
Anon Hsv 82VII l. 6 [variant]: áttu ‘’
Anon Hsv 109VII l. 3: eiga ‘own’
Anon Hsv 110VII l. 3: á ‘has’
Anon Hsv 120VII l. 5 [variant]: áttu ‘’
Anon Hsv 142VII l. 2: átt ‘take’
Anon Hsv 143VII l. 3: átt ‘own’
Kálf Kátr 18VII l. 8: eiga ‘marry’
Kálf Kátr 34VII l. 7: eiga ‘marry’
Anon Krm 11VIII l. 7: áttum ‘we conducted’
Anon Krm 19VIII l. 5: átti ‘could’
Anon Líkn 1VII l. 3: átt ‘possess’
Anon Líkn 49VII l. 4: eiga ‘to gain’
Anon Mdr 25VII l. 1: áttu ‘you have’
Anon Mey 1VII l. 5: ætta ‘ought’
Anon Mey 7VII l. 6: átti ‘had’
Anon Mgr 23VII l. 5: Ætti ‘ought’
Anon Mgr 33VII l. 6: áttu ‘had’
Anon Mhkv 2III l. 2: ættak ‘would I have’
Anon Mhkv 2III l. 8: ættak ‘I would have’
Anon Mhkv 3III l. 6: ák ‘I have the right’
Anon Mhkv 6III l. 2: eigum ‘we ought’
Anon Mhkv 6III l. 8: eiga ‘have’
Anon Mhkv 7III l. 1: átti ‘had’
Anon Mhkv 25III l. 4: á ‘has’
Anon Mhkv 27III l. 1: á ‘has’
Anon Mhkv 29III l. 3: eiga ‘possess’
Anon Mhkv 29III l. 8: eiga ‘have it’
Anon Morg 1III l. 2: ák ‘I must’
Anon Mv I 4VII l. 3: átti ‘had’
Anon Mv I 17VII l. 5: á ‘have’
Anon Nkt 3II l. 8: átti ‘had’
Anon Nkt 6II l. 2: eiga ‘to possess’
Anon Nkt 6II l. 12: átti ‘possessed’
Anon Nkt 7II l. 1: Átti ‘had’
Anon Nkt 39II l. 4: átti ‘bore’
Anon Nkt 42II l. 2: átti ‘had’
Anon Nkt 43II l. 2: ætti ‘had’
Anon Nkt 61II l. 6: átti ‘had’
Anon Nkt 65II l. 6: átt ‘possessed’
Anon Nkt 69II l. 6: eigusk ‘have’
Anon Óldr 14I l. 1: Eigum ‘we have’
Anon Óldr 20I l. 2: ætti ‘he had’
Anon Pét 11VII l. 5: Átti ‘was married’
Anon Pét 52VII l. 5: ág ‘I have’
Anon Pl 14VII l. 5: Eigum ‘We must’
Anon Pl 24VII l. 5: átti ‘owned’
Anon Pl 50VII l. 1: átti ‘had’
Anon Sól 31VII l. 3: eiga ‘have’
Anon Sól 63VII l. 3 [variant]: eigu ‘’
Anon Sól 74VII l. 3: eigu ‘have’
Anon Vitn 3VII l. 3: átti ‘had’
Anon Vitn 9VII l. 6: átti ‘owned’
Anon Mlag 3II l. 5: átt ‘you shall’
Árm Lv 4II l. 1: Eigum ‘keep’
Arn Magndr 5II l. 8: eiga ‘possess’
BjHall Kálffl 4I l. 1: Áttu ‘You have’
BjKálfs Lv 1II l. 3: eigum ‘have’
Bjarni Frag 2III l. 1: ôttu ‘’
Bjbp Jóms 26I l. 7: eiga ‘deal’
Bjbp Jóms 45I l. 1: eiga ‘marry’
Bkrepp Magndr 10II l. 1: átti ‘had’
Bót Lv 1II l. 3: á ‘has’
Bragi Frag 6III l. 1: áttak ‘I had’
ESk Geisl 50VII l. 3: átti ‘had owned’
ESk Hardr I 2II l. 1: Átti ‘had’
ESk Øxfl 7III l. 3: ák ‘I must’
EValg Lv 1I l. 4: eigum ‘we have’
Edáð Banddr 8I l. 1: Ôttuð ‘You had’
Anon Lil 12VII l. 4: átti ‘had’
Anon Lil 21VII l. 6: á ‘must’
Anon Lil 23VII l. 3: áttu ‘You must’
Anon Lil 35VII l. 2: ætti ‘she had’
Anon Lil 50VII l. 1: Ættim ‘should’
Anon Lil 78VII l. 7: ætti ‘ought’
Eyv Hák 9I l. 6: átti ‘was on its’
Eyv Hák 16I l. 5: átt ‘have’
Eyv Lv 10I l. 1: áttan ‘had’
Eyv Lv 11I l. 8: átti ‘owned’
Gamlkan Has 23VII l. 7: ák ‘I am in’
Gamlkan Has 46VII l. 3: ættim ‘we should’
Gamlkan Has 56VII l. 5: ák ‘I must’
Gamlkan Has 62VII l. 5: ættim ‘we [I] might have’
Gísl Magnkv 4II l. 1: Átti ‘convened’
Gísl Magnkv 7II l. 6: ôttu ‘were’
Glúmr Gráf 3I l. 7 [variant]: á ‘’
GunnLeif Merl II 3VIII (Bret 3) l. 2: at ‘to’
GunnLeif Merl II 28VIII (Bret 28) l. 5: á ‘its’
GunnLeif Merl II 44VIII (Bret 45) l. 2: á ‘will take’
Refr Giz 3III l. 1: eigum ‘have to’
HSt Rst 2I l. 6: átti ‘he owned’
Hfr ErfÓl 9I l. 4: eiga ‘hold’
Hfr Hákdr 7III l. 3: átti ‘possessed’
Hharð Lv 12II l. 2: átt ‘You must’
Hharð Lv 12II l. 4: átt ‘you must’
Hharð Lv 12II l. 6: átt ‘you must’
Hharð Lv 12II l. 8: átt ‘you must’
Hharð Lv 12II l. 10: átt ‘you must’
Jǫk Lv 1I l. 5: átti ‘owned’
Kolli Ingdr 4II l. 6: átt ‘are’
Mark Eirdr 7II l. 1: átti ‘had’
Mark Eirdr 13II l. 4: átti ‘possessed’
Ólsv Hákdr 2III l. 1: átt ‘you ought’
Ólsv Love 3III l. 4: eigi ‘keep [her]’
Ótt Hfl 16I l. 7: ôttuð ‘you owned’
Rv Lv 5II l. 5: Eiguð ‘hold’
Rv Lv 20II l. 1: ák ‘I have’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 16: átti ‘got’
RvHbreiðm Hl 17III l. 5: átti ‘’
RvHbreiðm Hl 34III l. 5: ôttu ‘joined’
RvHbreiðm Hl 45III l. 4: atti ‘incited’
RvHbreiðm Hl 45III l. 8: atti ‘incited’
RvHbreiðm Hl 51III l. 1: Ák ‘I must’
RvHbreiðm Hl 53III l. 1: Ák ‘I must’
RvHbreiðm Hl 61III l. 1: átti ‘had’
RvHbreiðm Hl 71III l. 3: átti ‘had’
Sigv Ást 1I l. 3: átti ‘was married’
Sigv Austv 5I l. 5: eiga ‘they were holding’
Sigv Austv 13I l. 1: Átt ‘had’
Sigv Austv 18I l. 8: á ‘will have’
Sigv Austv 19I l. 7 [variant]: ôttuð ‘’
Sigv Austv 21I l. 7: eiga ‘to have’
Sigv Austv 21I l. 4 [variant]: ôttum ‘’
Sigv ErfÓl 23I l. 1: eigi ‘has’
Sigv Erlfl 10I l. 3: átti ‘held’
Sigv Nesv 4I l. 7: ôttu ‘had’
Sigv Nesv 14I l. 7 [variant]: ôttu ‘’
Sigv Víkv 2I l. 5: ôttu ‘had’
Sigv Víkv 6I l. 7: átti ‘had’
Sigv Víkv 6I l. 7 [variant]: áttu ‘’
Sigv Víkv 10I l. 6: ôttu ‘owned it’
Sigv Víkv 11I l. 5 [variant]: áttu ‘’
Sigv Vestv 2I l. 5 [variant]: átta ‘’
Sigv Vestv 4I l. 1: Átti ‘was’
Sigv Lv 2I l. 3: eiga ‘have’
Sigv Lv 5I l. 3: átt ‘had’
Sigv Lv 26I l. 7: átti ‘then’
Sigv Lv 29I l. 5: Ætti ‘would have’
SnH Lv 6II l. 6: ák ‘I own’
SnSt Ht 1III l. 7: á ‘has’
SnSt Ht 7III l. 5: eiga ‘possess’
SnSt Ht 12III l. 5: á ‘has’
SnSt Ht 15III l. 3: átti ‘’
SnSt Ht 26III l. 7: á ‘has’
SnSt Ht 40III l. 7: á ‘has’
SnSt Ht 82III l. 2: á ‘deserves’
Steinþ Frag 1III l. 1: ák ‘I have’
Stúfr Stúfdr 4II l. 1: eiga ‘’
Sturl Hryn 18II l. 4: eiga ‘hold’
Sturl Hryn 19II l. 6: eiga ‘to have’
ÞSjár Róðdr 1I l. 1: Átti ‘had’
Þfisk Lv 1II l. 2: áttak ‘I wrestled’
Þhorn Harkv 9I l. 6 [variant]: átti ‘’
Þhorn Harkv 13I l. 1: eiga ‘have’
Þjóð Yt 27I l. 4: eigi ‘might have’
ÞjóðA Magnfl 5II l. 6: átt ‘had’
ÞjóðA Sex 18II l. 1: át ‘does not have’
ÞjóðA Sex 19II l. 3: eiga ‘own’
ÞjóðA Lv 3II l. 3: á ‘has’
Þmaur Frag 1III l. 2: átti ‘had’
Þorm Lv 10I l. 2: átti ‘owned’
Þorm Lv 11I l. 5: ák ‘I have’
Anon (FoGT) 28III l. 5: átt ‘You have’
Anon (FoGT) 31III l. 3: eiga ‘to marry’
Anon (Vǫlsa) 1I l. 5: Átti ‘had’
ǪrvOdd Lv 4VIII (Ǫrv 12) l. 6: eiga ‘fight’
ǪrvOdd Lv 5VIII (Ǫrv 13) l. 6: á ‘has’
ǪrvOdd Lv 6VIII (Ǫrv 36) l. 5: á ‘have’
ǪrvOdd Lv 21VIII (Ǫrv 54) l. 4: eiga ‘to fight’
ǪrvOdd Lv 27VIII (Ǫrv 62) l. 7: eigi ‘have’
ǪrvOdd Ævdr 2VIII (Ǫrv 72) l. 8: átti ‘had’
ǪrvOdd Ævdr 6VIII (Ǫrv 76) l. 8: átti ‘owned’
ǪrvOdd Ævdr 9VIII (Ǫrv 79) l. 7: áttu ‘owned’
ǪrvOdd Ævdr 10VIII (Ǫrv 80) l. 4: áttu ‘had’
ǪrvOdd Ævdr 11VIII (Ǫrv 81) l. 8: eiga ‘to have’
ǪrvOdd Ævdr 60VIII (Ǫrv 130) l. 8: eiga ‘had’
ǪrvOdd Ævdr 67VIII (Ǫrv 137) l. 4: eiga ‘engage’
ǪrvOdd Ævdr 69VIII (Ǫrv 139) l. 5: Átta ‘married’
Hjálm Lv 5VIII (Ǫrv 15) l. 1: Áttak ‘I owned’
Anon (Styrb) 1I l. 5: Eiguð ‘You have’
Anon (Mberf) 7II l. 5: átti ‘was’
Hildibrandr Lv 4VIII (Ásm 4) l. 4: eiga ‘’
Anon Brúðv 4VII l. 5: áttu ‘had’
Anon Brúðv 29VII l. 5: Ætti ‘should’
FriðÞ Lv 13VIII (Frið 15) l. 2: átti ‘owned’
FriðÞ Lv 17VIII (Frið 19) l. 7: eiga ‘marry’
FriðÞ Lv 19VIII (Frið 25) l. 7: á ‘have’
FriðÞ Lv 25VIII (Frið 31) l. 3: ætta ‘might have’
FriðÞ Lv 28VIII (Frið 34) l. 1: eiga ‘to marry’
Gill Lv 2VIII (Gautr 6) l. 5: eiga ‘own’
StarkSt Vík 18VIII (Gautr 26) l. 1: Átti ‘had’
KrákÁsl Lv 3VIII (Ragn 5) l. 2: átti ‘possessed’
KrákÁsl Lv 9VIII (Ragn 30) l. 1: átta ‘’
Hálfr Innkv 3VIII (Hálf 19) l. 5: eigum ‘we are entitled to’
Hróksv Hrkv 25VIII (Hálf 75) l. 4: ættum ‘had’
Hróksv Hrkv 27VIII (Hálf 77) l. 5: eigu ‘are entitled’
Herv Lv 1VIII (Heiðr 13) l. 1: Áka ‘cannot’
Herv Lv 1VIII (Heiðr 13) l. 6: eiga ‘to have’
Herv Lv 2VIII (Heiðr 15) l. 6: eiga ‘own’
Angantýr Lv 8VIII (Heiðr 41) l. 2: eigandi ‘in possession’
Angantýr Lv 10VIII (Heiðr 45) l. 1: eiga ‘own’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 6: átti ‘owned’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 20: átti ‘owned’
Keth Lv 22VIII (Ket 39) l. 2: eiga ‘do’
Ásb Lv 1VIII (OStór 2) l. 8: eigi ‘take’
Gyðja Lv 4VIII (Ǫrv 64) l. 2: eiga ‘to have’
Rloð Lv 3VIII (Ragn 4) l. 2: átti ‘possessed’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 1: áttar ‘engaged in’
BjRagn Lv 4VIII (Ragn 29) l. 3: áttum ‘we had’
Sigoa Lv 1VIII (Ragn 19) l. 3: eigu ‘have’
ÍvRagn Lv 1VIII (Ragn 22) l. 7: á* ‘have’
Anon (SnE) 1III l. 1: ák ‘I have’
Innsteinn Innkv 6VIII (Hálf 24) l. 5: Eiga ‘Something’
Innsteinn Innkv 10VIII (Hálf 30) l. 5: Áttu ‘have to’
Innsteinn Innkv 15VIII (Hálf 35) l. 5: Eigum ‘We have’
Innsteinn Innkv 16VIII (Hálf 36) l. 6: eiga ‘have’
Útsteinn Útkv 6VIII (Hálf 46) l. 8: eiga ‘have’
ÞjóðA Magn 4II l. 3: átti ‘had’
ÞjóðA Magn 7II l. 1: eigu ‘have’
ÞjóðA Har 5II l. 1: Eigu ‘get’
ÞjóðA Har 7II l. 5: á ‘holds’
Svart Skauf 1VIII l. 5: Átt ‘had’
Svart Skauf 29VIII l. 6: eiga ‘have’
Svart Skauf 33VIII l. 5: Eiga ‘have’
Anon (Vǫls) 3VIII (Vǫls 23) l. 8: átti ‘had owned’
Rv Lv 35III l. 4: eigum ‘own’


indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.