Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Sö 46 (Sö46) - Hormesta

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Södermanland
Location: Hormesta, Nykyrka sn, Jönåkers hd;
Swedish map: X:1554750 Y:6524100
Google maps: 58.8311,16.7457
RAÄ: Nykyrka 54:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Sö 46 $ 
place: Hormesta 
parish: Nykyrka sn 
district: Jönåkers hd 
placement: Nu vid kyrkan. 
coordinates: 6524100:1554750 
original place?:  
new coords: 6523603.1554314 
RAÄ number: 54 (nuv. plats) [objektid=10035600540001] 
rune types:  
cross form: A1; B3; C6, C7; D1; E6, E11; F3; G2, G4, G6 
period/dating:
style group: RAK 
inscriber: Stack (S); Kättil 1 (S) 
material/object: runsten, granit 
other:  
reference: $=SRI 3 plansch 29; $=Källström 2007a:358f 
image link:  
rune text: iskil : auk : knauþimanr : raistu : stain : þansi : at : bruþur : sin : suera : as : uarþ : tauþr * o * eklanti kuml * kiarþu : þatsi [: ki]til[s](b)[akʀ] 
old west norse: Áskell ok Gnauðimaðr(?) reistu stein þenna at bróður sinn Sverra(?), er varð dauðr á Englandi. Kuml gerðu þetta Ketill [ok] Spakr(?). 
original language: Æskell ok Gnauðimandr(?) ræistu stæin þannsi at broður sinn Sværra(?), es varð dauðr a Ænglandi. Kumbl giærðu þatsi Kætill [ok] SpakR(?). 
english: Áskell and Gnauðimaðr(?) raised this stone in memory of their brother Sverri(?), who died in England. Ketill and Spakr(?) made this monument.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: a - at - broðir - dauðr - es/er/iar - g(i)ær(v)a - kum(b)l - ok - ræisa - sa(r)si - sinn - stæinn - verða

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated