This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Sö 19 (Sö19) - Lida

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Södermanland
Location: Lida, Hölö sn, Daga hd;
Swedish map: X:1598730 Y:6544704
Google maps: 59.0126,17.5238
RAÄ: Hölö 252:2

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Sö 19 $ 
place: Lida 
parish: Hölö sn 
district: Daga hd 
placement:  
coordinates: 6544704:1598730 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 252:2 [objektid=10003702520002] 
rune types:  
cross form:  
period/dating:
style group: Pr3 
inscriber:  
material/object: runsten, granit 
other:  
reference: $=Fältex. C; $=Snædal 1990:40f 
image link:  
rune text: tar lit : raisa : stain : þensa : eftiʀ : ketilhaufþa : faþur : sen : boanta : koþan ' kuþ : helbi : has : ant 
old west norse: Tárr(?)/Tár(?)/Tarr(?) lét reisa stein þenna eptir Ketilhǫfða, fǫður sinn, bónda góðan. Guð hjalpi hans ǫnd. 
original language: Tarr(?)/TaR(?)/Tarr(?) let ræisa stæin þennsa æftiR Kætilhaufða, faður senn, boanda goðan. Guð hialpi hans and. 
english: Tárr(?)/Tár(?)/Tarr(?) had this stone raised in memory of Ketilhǫfði, his father, a good husbandman. May God help his spirit.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD): God 
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: and - bondi - faðir - goðr - Guð - hann - hialpa - lata - ræisa - sa(r)si - sinn - stæinn - æftir

images

© 2008-