This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Ög 154 (Ög154) - Styrstad, kyrkogårdsmuren

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Östergötland
Location: Styrstad, kyrkogårdsmuren, Styrstads sn, Lösings hd;
Swedish map: X:1527049 Y:6493277
Google maps: 58.5614,16.2701
RAÄ: Styrstad 32:2

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Ög 154 
place: Styrstad, kyrkogårdsmuren 
parish: Styrstads sn 
district: Lösings hd 
placement: Rest precis utanför kyrkogårdsmuren. 
coordinates: 6493277:1527049 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 32:2 [objektid=10050100320002] 
rune types:  
cross form: A1; B1; C10?; D1; 0; F3; 0 
period/dating:
style group: Fp? 
inscriber:  
material/object: runsten 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: aosa : lit : kiara : kumb[l þita : eftiʀ : auar : faþur :] (s)in : kuþan : kuþ : ialbi : selu : auars : 
old west norse: Ása lét gera kuml þetta eptir Eyjar, fǫður sinn góðan. Guð hjalpi sálu Eyjars. 
original language: Asa let giæra kumbl þetta æftiR Øyar, faður sinn goðan. Guð hialpi salu Øyars. 
english: Ása had this monument made in memory of Eyjarr, her good father. May God help Eyjarr's soul.  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised by 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD): God 
object (PC): runestone 
material (PC): stone 
object/material translation (PC): runestone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: faðir - g(i)ær(v)a - goðr - Guð - hialpa - kum(b)l - lata - sa(r)si - sal(a)/sel(a)/sial(a) - sinn - æftir

images

© 2008-