Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 1. Þjóðólfr ór Hvini, 1. Ynglingatal, 12 [Vol. 1, 28]

[5-6] hábrjóstr Sleipnir hǫrva ‘the high-breasted Sleipnir <horse> of flax cords [GALLOWS]’: The base-word of this kenning, Sleipnir, is explained in terms of the idiomatic expression ‘to ride the gallows’, cf. Note to st. 9/10, 11-12. As the determinant, (a) most previous eds also adopt the reading hǫrva ‘of flax cords’ based on , and Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) refers to Egill Hfl 13/7V, where hǫrvar denotes bowstrings. (b) Wadstein (1895a, 68-9), however, followed by Noreen (Yt 1925) prioritizes the reading hurfu (J2ˣ), which he interprets as gen. sg. of *hvarfa according to ANG §77.10. In explanation he refers to Swed. dialectal hurfa, horfa and Norw. korve, kverva ‘withy’, a ring of willow. This is worthy of consideration in light of the fact that it was common to use a withy in hangings (Amira 1913, 241; ‘Hängen’, HDA, 3, 1438-1460). The assumption of Åkerlund (1939, 93) that a scribe had replaced a word unknown to him with hǫrva might also support this. Strangulation with a loop of twisted branches was probably the antecedent of the later practice of hanging with a rope noose (Amira 1922, 95-6).


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.