This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Ög 111 (Ög111) - Landeryds k:a

inscription; SRDB period: V b 1000-t; not skaldic;

Sweden: Östergötland
Location: Landeryds k:a, Landeryds sn, Hanekinds hd;
Swedish map: X:1495270 Y:6471744
Google maps: 58.3689,15.7245
RAÄ: Landeryd 92:1
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Ög 111 $ 
place: Landeryds k:a 
parish: Landeryds sn 
district: Hanekinds hd 
placement:  
coordinates: 6471744:1495270 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 92 [objektid=10045800920001] 
rune types:  
cross form: A4; B1; C8; D3; ?; F3; 0 
period/dating: V b 1000-t 
style group: Fp 
inscriber:  
material/object: runsten 
other:  
reference: $=Fältex. C 
image link: http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300013332  
rune text: * uirikʀ : resti : stan : eftiʀ : þialfa : bruþur : sin : trak : þan : aʀ * uaʀ * miʀ * knuti : 
old west norse: Væringr reisti stein eptir Þjalfa, bróður sinn, dreng þann, er var með Knúti. 
original language: VæringR ræisti stæin æftiR Þialfa, broður sinn, dræng þann, eR vaR með Knuti. 
english: Væringr raised the stone in memory of Thjalfi , his brother, the valiant man who was with Knútr.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone 
object/material translation (PC): runestone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: broðir - drængr - es/er/iar - með(r) - ræisa - sa(r) - sinn - stæinn - vesa/vera - æftir

images

Ög 111, 1 (j1dpi)
© 2008-