Note to stanza
 vald foldar ‘strength of the land’: Bb, H, and Hr read valdr foldar ‘ruler of the land’, a typical kenning which may be the better reading. But the Flat version is appropriate in this context. Abstract nouns were rarely used as base-words in kennings (cf. líf in Geisl 3/6), but Einarr may be imitating Scripture, where God is repeatedly called fortitudo ‘strength’ and robur ‘power’. Cf. especially the circumlocutions in Ps. XXVII.8 (fortitudo plebis suae ‘the strength of his people’) and Joel III.16 (fortitudo filiorum Israhel ‘the strength of the children of Israel’).
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|