Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Sö 338 (Sö338) - Turinge kyrka

inscription; date not specified;

Sweden: Södermanland
Location: Turinge kyrka, Öknebo hd, Södermanland, Sweden;
Swedish map: X:1593500 Y:6565020
Google maps: 59.1961,17.4415
RAÄ: Turinge 417:1
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: Sö 338 
place: Turinge k:a 
parish: Turinge sn 
district: Öknebo hd 
placement:  
coordinates: 6565020:1593500 
original place?: nej 
new coords:  
RAÄ number: 417 [objektid=10010104170001] 
rune types:  
cross form: A4; B1; 0; D4; E1; F3; 0 
period/dating:
style group: Pr4 
inscriber: Östen 1 (A) 
material/object: runsten, sandsten 
other:  
reference:  
image link: http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300013720  
rune text: * ketil : auk + biorn + þaiʀ + raistu + stain + þin[a] + at + þourstain : faþur + sin + anuntr + at + bruþur + sin + auk : hu[skar]laʀ + hifiʀ + iafna + ketilau at + buanta sin * ¶ bruþr uaʀu þaʀ bistra mana : a : lanti auk : i liþi : uti : h(i)(l)(t)u sini huska(r)la : ui- +
han + fial + i + urustu + austr + i + garþum + lis + furugi + lanmana + bestr 
old west norse: Ketill ok Bjǫrn þeir reistu stein þenna at Þorstein, fǫður sinn, Ǫnundr at bróður sinn ok húskarlar eptir(?) jafna, Ketiley at bónda sinn. Brœðr váru þeir beztra manna, á landi ok í liði úti, heldu sína húskarla ve[l].
Hann fell í orrostu austr í Gǫrðum, liðs forungi, landmanna beztr. 
original language: Kætill ok Biorn þæiR ræistu stæin þenna at Þorstæin, faður sinn, Anundr at broður sinn ok huskarlaR æftiR(?) iafna, Kætiløy at boanda sinn. Brøðr vaRu þæiR bæztra manna, a landi ok i liði uti, heldu sina huskarla ve[l].
Hann fioll i orrustu austr i Garðum, liðs forungi, landmanna bæztr. 
english: §A Ketill and Bjǫrn, they raised this stone in memory of Thorsteinn, their father; Ônundr in memory of his brother and the housecarls in memory of the just(?) (and) Ketiley in memory of her husbandman. These brothers were the best of men in the land and abroad in the retinue, held their housecarls well. §B He fell in battle in the east in Garðar (Russia), commander of the retinue, the best of lanðolders.  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised by 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, sandstone 
object/material translation (PC): runestone, sandstone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: a - at - austr - bondi - broðir - bæztr - faðir - falla - forungi - halda - hann - huskarl - i - iafn - land - landmaðr - lið - maðr - ok - orrusta - ræisa - sa(r) - sa(r)si - sinn - stæinn - uti - vel/val - vesa/vera - æftir

images

Sö 338, 1 (j1dpi) Sö 338, 1 (d1dpi)
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated