This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Vǫlu-Steinn (VSt)

10th century; volume 3; ed. Edith Marold;

Ǫgmundardrápa (Erf) - 2

The only sources on the life of the poet Vǫlu-Steinn (VSt) are references to him in Landnámabók (Ldn, ÍF 1, 160, 184, 186). He does not appear in Skáldatal, probably because he did not compose poems for any rulers or magnates. According to Ldn (ÍF 1, 186), Vǫlu-Steinn came to Iceland from Hålogaland, Norway, together with his mother Þuríðr sundafyllir ‘Filler of Waterways’ and claimed land in Bolungarvík in the western fjords, presumably around 960. The mother is portrayed as a woman skilled in magic, and her nickname derives from her having magically filled the waters in Hålogaland with fish during a famine there. Her son, Vǫlu-Steinn, must have received his name because he was the son of a vǫlva ‘seeress, sorceress’ (Konráð Gíslason 1874, 25; Guðmundur Þorláksson 1882, 72; Olsen 1916b, 240; LH I, 510). All that remains of his poetry are the two helmingar preserved and attributed to him in Skm (SnE).

Ǫgmundardrápa — VSt ErfIII

Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2017, ‘ Vǫlu-Steinn, Ǫgmundardrápa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 427. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1495> (accessed 23 January 2022)

stanzas:  1   2 

Skj: Vǫlu-Steinn: , En drape om hans afdøde sön Ögmundr, hvoraf første vers var forfattet af Gestr enn spaki (AI, 98-9, BI, 93)

in texts: Skm, SnE

SkP info: III, 427

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

1 Heyr Míms vinar mína
— mérs fundr gefinn Þundar —
við góma sker glymja
glaumbergs, Egill, strauma.
Egill, hear my streams of the joy-cliff [BREAST] of the friend of Mímr <mythical being> [= Óðinn > POEM] resound against the skerries of gums [TEETH]; the discovery of Þundr <= Óðinn> [POETRY] is given to me.
2 Mank, þats jǫrð við orða
endr myrk-Danar sendi
grœnnar grǫfnum munni
gein Hlóðynjar beina.
I recall when the earth formerly gaped with a dug mouth at the distributor of the words of the dark-Dane of the bones of green Hlóðyn <earth> [ROCKS > GIANT > GOLD > GENEROUS MAN].
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated