This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Þorfinnr munnr (Þorf)

11th century; volume 1; ed. Diana Whaley;

Lausavísur (Lv) - 2

Þorfinnr munnr ‘Mouth’ (Þorf) is numbered among the Icelandic hirðmenn ‘retainers’ of King Óláfr inn helgi Haraldsson (S. Óláfr) in one of the Articuli ‘extracts’ from Styrmir Kárason’s Lífssaga (Flat 1860-8, III, 244). Most of them are skalds, and Þorfinnr is said to be the brother of one Þórðr and to be skaalld mikit ‘a great poet’. The brothers came from northern Iceland, and fought and died at Stiklastaðir (Stiklestad, 1030). Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 261), as well as listing Þorfinnr under Óláfr helgi, also names him, in the U redaction (ibid., 266), as poet to Hákon jarl Sigurðarson (d. c. 995), but the existence of a variant, ‘Þorolfr munnr’, in the 761aˣ redaction (ibid., 256), together with the fact that a former retainer of Hákon who fought at Stiklastaðir would be well over fifty in 1030, leave it somewhat uncertain whether these are one and the same person.

Lausavísur — Þorf LvI

Diana Whaley 2012, ‘ Þorfinnr munnr, Lausavísur’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 845. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1458> (accessed 28 September 2021)

stanzas:  1   2 

Skj: Þórfinnr munnr: Lausavísur (AI, 315, BI, 292)

in texts: Flat, Hkr, ÓH, ÓHHkr, ÓHLeg, ÓHÆ

SkP info: I, 845

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

1 Geisli stendr til grundar
Gunnar jarðar munna;
ofan fellr blóð á báðar
benskeiðr, en gramr reiðisk.
Hristisk hjǫrr í brjósti
hringi grœnna lyngva,
en folkþorinn fylkir
ferr við steik at leika.
The sunbeam of the land of Gunnr <valkyrie> [SHIELD > SWORD] stabs into the ground of jaws [HEAD]; blood flows down onto both wound-ships [SWORDS], and the prince grows angry. The sword quivers in the breast of the ring of green heathers [SERPENT], and the battle-daring leader proceeds to amuse himself with roasting.
2 Røkkr at regni miklu
randar garðs ins harða;
vill við vísa snjallan
Verdœla lið berjask.
Verjum allvald ǫrvan;
ǫlum teitan mô sveita;
fellum Þrœndr í Þundar
— þess eggjumk vér — hreggi.
It grows dim approaching the great downpour of the tough enclosure of the shield-rim [SHIELD > BATTLE]; the force of the Verdœlir wants to fight against the valiant prince [Óláfr]. Let us defend the generous mighty ruler; let us feed the cheerful gull of gore [RAVEN/EAGLE]; let us fell the Þrœndr in the storm of Þundr <= Óðinn> [BATTLE]; we are urging this.
© 2008-