Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Teaching Texts (Teach)

ed. Tarrin Wills;

4. Hrólfs saga kraka — chs 34-35 (Hr) - 27

not in Skj

Download the companion handbook (Tarrin Wills) here: Introduction to Old Norse.

The skaldic database has been adapted here to include prose texts for teaching purposes. The text of Hrólfs saga is from Guðni Jónsson’s edition in Fornaldar sögur norðurlanda (1954); Skáldskaparmál is based on the text in Anthony Faulkes’s Viking Society edition; Laxdœla saga and Grœnlendinga saga are taken from the Íslenzk fornrit series. The text of Vǫlsunga saga is from Gordon’s Introduction to Old Norse, with incest restored. The first section of Hrólfs saga includes a close, unidiomatic parallel translation by Tarrin Wills. The glossary has also been produced by Tarrin Wills.

Select an individual section of text by clicking on the numbers next to the texts on the right. Once you have selected a section of text, moving the mouse cursor over a word will give the headword, grammatical information about the word, and notes where they are included.

Select the ‘concordance’ tab for a glossary of a text once selected.

When viewing individual text segments, The ‘quiz’ tab will randomly select a word which you can then answer grammatical questions about.

Audio for each segment of text can be heard by using the embedded player, where available.

Hrólfs saga kraka — chs 34-35

Not published: do not cite ()

prose sections:  34.1   34.2   34.3   34.4   34.5   34.6   34.7   34.8   34.9   34.10   34.11   34.12   34.13   34.14   35.1   35.2   35.3   35.4   35.5   35.6   35.7   35.8   35.9   35.10   35.11   35.12   35.13 

18 — Prose: Hr 35.4

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz


lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’ǫllu 35.4

4at (conj.) ‘that...’ — 35.4

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ — 35.4

baðsee biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 35.4

1bikkja (noun f.) [°-u; -ur] ‘bitch...’bikkju 35.4

bœgisee bógr (noun m.) [°dat. bǿgi; bǿgir, acc. bógu] ‘shoulder...’

bógr (noun m.) [°dat. bǿgi; bǿgir, acc. bógu] ‘shoulder...’bœgi 35.4

bragðarsee bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’

bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’bragðar 35.4, 35.4, brugðit 35.4

brugðitsee bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’

Bǫðvarr (noun m.) ‘Bǫðvarr...’ — 35.4

dattsee 2detta (verb) [°dettr; datt, duttu; dottinn] ‘drop, fall...’

2dauðr (adj.) ‘dead...’dautt 35.4

dauttsee 2dauðr (adj.) ‘dead...’

2detta (verb) [°dettr; datt, duttu; dottinn] ‘drop, fall...’datt 35.4

1dýr (noun n.) [°-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴‡, etc., cf. Seip 1955 188-189); -] ‘animal...’dýrinu 35.4, dýrit 35.4, dýrsins 35.4

eggja (verb) [°-að-] ‘urge...’eggjar 35.4

3eigi (adv.) ‘not...’ — 35.4

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 35.4

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 35.4

fastr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘firm, fast...’fast 35.4

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fær 35.4

færsee 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gengr 35.4

gengrsee 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’

gleypa (verb) ‘swallow...’ — 35.4

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 35.4, honum 35.4, þeir 35.4

heim (adv.) ‘home, back...’ — 35.4

heldr (adv.) ‘rather...’ — 35.4

hjarta (noun n.) [°-; *-u] ‘heart...’hjartanu 35.4

2hœfa (verb) ‘hit, suit, befit...’hœfir 35.4

2Hǫttr (noun m.) [°hattar, dat. hetti; hettir, acc. hǫttu] ‘Hǫttr...’ — 35.4

í (prep.) ‘in, into...’ — 35.4

jarðarsee jǫrð (noun f.) [°jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304Š)] ‘ground, earth...’

jǫrð (noun f.) [°jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304Š)] ‘ground, earth...’jarðar 35.4

1kasta (verb) ‘throw...’kastar 35.4

kvaðsee 2kveðja (verb) ‘say, greet...’

2kveðja (verb) ‘say, greet...’kvað 35.4

leggja (verb) ‘put, lay...’leggr 35.4

leggrsee leggja (verb) ‘put, lay...’

liggja (verb) ‘lie...’liggr 35.4

see mega (verb) ‘may, might...’

með (prep.) ‘with...’ — 35.4

mega (verb) ‘may, might...’ 35.4

mosi (noun m.) [°-a; -ar] ‘moss, bog...’mosann 35.4

móti (prep.) ‘against...’ — 35.4

mundisee munu (verb) ‘will, must...’

munu (verb) ‘will, must...’mundi 35.4

3niðr (adv.) ‘down...’ — 35.4

(adv.) ‘now...’ — 35.4

næst (adv.) ‘next...’ — 35.4

3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 35.4

óhræddr (adj.) ‘unafraid...’ — 35.4

3ór (prep.) ‘out of...’ — 35.4

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’Þat 35.4, því 35.4

sem (conj.) ‘as, which...’ — 35.4

2sjá (verb) ‘see...’ — 35.4

2slíðr (noun n.) [°; -] ‘sheath...’slíðrunum 35.4

2slíkr (adj.) ‘such...’slíkt 35.4

standa (verb) ‘stand...’stóð 35.4

stóðsee standa (verb) ‘stand...’

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 35.4

sverð (noun n.) [°-s; -] ‘sword...’sverðit 35.4

til (prep.) ‘to...’ — 35.4

umgjǫrð (noun f.) ‘bindings...’umgjǫrðinni 35.4

undir (prep.) ‘under...’ — 35.4

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 35.4

vildisee vilja (verb) ‘want, intend...’

vilja (verb) ‘want, intend...’vildi 35.4

þar (adv.) ‘there...’ — 35.4

2þá (adv.) ‘then...’ — 35.4

þegar (adv.) ‘at once, then...’ — 35.4

þegja (verb) ‘be silent...’ — 35.4

þora (verb) ‘dare...’þorir 35.4

því (adv.) ‘therefore, because...’ — 35.4

œpa (verb) ‘cry out...’œpir 35.4

ǫllusee allr (adj.) ‘all...’


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.