Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Þorbjǫrn hornklofi (Þhorn)

9th century; volume 1; ed. R. D. Fulk;

1. Glymdrápa (Gldr) - 10

Little is known about the Norwegian Þorbjǫrn hornklofi ‘Horn-cleaver (?)’. Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 261, 273) names him as a poet of Haraldr hárfagri ‘Fair-hair’ (r. c. 860-c. 932). Judging from Fsk (ÍF 29, 59), he seems to have spent his whole life at the court of this king. Þorbjǫrn is the composer of two poems about Haraldr, Glymdrápa (Þhorn Gldr) and Haraldskvæði (Þhorn Harkv). Skálda saga, an anecdote about skalds preserved in Hb, and hardly likely to be historical, depicts him as one of three skalds, the other two being Auðunn illskælda ‘Bad-poet’ and Ǫlvir hnúfa ‘Snub-nose (?)’, each of whom attempts a romantic encounter with the same rich widow and then bemoans his failure in a lausavísa (see Auðunn Lv 2, Þhorn Lv, Ǫlv Lv 2). The three skalds are also named in Egils saga (ÍF 2, 19) as Haraldr’s favourites. They occupy places of honour in his hall, with Þorbjǫrn between the other two.

In the prose sources Þorbjǫrn is predominantly referred to only by his nickname Hornklofi. To date there is no satisfying explanation of this word. It is attested in the Þulur as a raven-heiti (see Þul Hrafns 1/5III and Note), but it does not occur in that sense in the surviving body of skaldic poetry. Scholars have claimed that the nickname refers to Þorbjǫrn’s device, in Þhorn Harkv, of having a raven speak in his stead (SnE 1848-87, III, 408; ÍF 26, 101 n. 1). Fidjestøl (1991, 126) is, however, justified in doubting this interpretation. An alternative possibility would be to link the nickname to Egill Hfl 16/6-7V (Eg 49): en jǫfurr heldr lǫndum hornklofi ‘and the ruler holds his lands by a hornklof’. But hornklofi here must be the dative of neuter hornklof, whereas Þorbjǫrn’s nickname is a masculine n-stem, and unfortunately the meaning of this passage is obscure, though hornklof seems to be some kind of tool.

notes
my abbr.

Glymdrápa — Þhorn GldrI

Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2012, ‘(Introduction to) Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 73.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9 

for reference only:  4x 

Skj: Þórbjǫrn hornklofi: 1. Glymdrápa (AI, 22-4, BI, 20-1); stanzas (if different): 3, 4/1-4 | 4/5-8

in texts: Flat, Fsk, HarHárf, HHárf, Hkr, LaufE, ÓT, Skm, SnE

SkP info: I, 73

notes: was group B, but don't know why.

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

1. Kx - 54v/8-54v/15
Hilmir reð a hæiðe | hialdr scyþz þrumu galldra | oþ v øsci meiði | ey varbrꜹtar heyia | aþr gnapsalar gripnis | gnystorandi fori | rꜹsnar samr til rimmu | riþvigs lagar sciþum |
2. Kx - 54v/16-54v/23
Gorðiz glamma ferðar | gnyþrottr i orrosto drottar | helkannande hlanna | hlymræks um truð glymia | aðr ut á mar mætir | mannscioðr lagar tanna | ræsi maðr til rꜹsnar | rak vebrꜹtar nꜹckva
R - 38r/17-38r/18
þa er vt amar mei | ta maɴskæðr laþar taɴa ręsi naðr til ravsnar rak vebratar nǫkqva
A - 13r/14-13r/15 (VEÞ)
þa ær v́t a mar mætir mannskæðr | lagar tanna ræsi naðr til rꜹ́snar rak væbrꜹ́tar nø̨kkva .
3. Kx - 55r/8-55r/11
þar sva at barz at borði | borð hꜹlkvis rak norðan | hlifar valldr til hilldar | hregg dꜹglinga tveggia |
FskAx - 17/16-17/23 (VEÞ)
Hrioðr let hæstrar tiðar | harðraðr skipa baðom | baro facs ens bleica | barnungr a laug þrungit | þars sva at barz at borðe | borð hꝍ[...]kvi rac norðan | hlifðar valdr firir hildar | hregg doghlinga tveggia ||
R - 35r/11-35r/12
Hrioðr let hætzrar tiþar harðraþr | skipa bꜹrþvm barv faks ens bleika barnvngr alavg þrvngit.
A - 11v/32-11v/33 (VEÞ)
hrioðr læt hǽstrar tíðar harðráðr skipa bǫrðvm barv fáks hins | blæika barn vngr a lǫg þrvngit .
4. Kx - 55r/12-55r/15
ok allz næfrir jofrar | orðalꜹst at morði | endiz rꜹðra randa | rꜹð dynscotum kvꜹddr
FskAx - 18/1-18/4 (VEÞ)
þars sva at barz at borðe | borð hꝍ[...]kvi rac norðan | hlifðar valdr firir hildar | hregg doghlinga tveggia || Oc osnæfrir jofrar | orðaloust at morðe | endizk rouðra randa | roddun skotom kvoddosz |
5. Kx - 56v/4-56v/11
Haþi gramr þar er gnuðu | geira hreɢ v seɢi | rꜹð fnysti ben bloþi | bryngꜹgl i dyn scꜹglar | þa er a rꜹsn fyr ræsi | reð eɢlituðr seɢir | æfr gall her v hlifar | hnigu fiorvanir sigri |
FskAx - 18/5-18/12 (VEÞ)
Haði gramr þar er gnuði | geira regg við seggi | rauð fnystu ben bloðe | bryn goghl i dyn skoghlar | þa er a roustn fyr ræsi | reð egglitaðr seggia | æfðr gall hiorr við lifðir | nighu fiorvanir seggir sighri |
R - 33v/17-33v/18
Haþi gramr þar er gnvþv geira | hreɢ vid seggi rꜹð fnvstv ben bloþi bengaugl at dyn skꜹglar |
A - 10v/35-11r/1 (VEÞ)
Haði gramr þar ær gnyði gæira hregg v sæggi rꜹ́ð fnystv ben bloði ben || gǫgl at dyn skǫglar .
6. Kx - 60v/17-60v/24
Greɴir þrꜹng at guɴi | guɴmal fyr haf suɴan | sa var gramr ok gumnom | goðvarðr und sic jorðo | oc hialmtamiðr hilmir | holmreiðar let ólman | lindi hiort fyr landi | lundpruðr v stic buɴdiɴ
7. Kx - 61r/2-61r/9
Rícs þreifz reiddra eyxa | rymr knátto spior glymia | svart scygð bito seggi | sverþ þioð konungs ferðar | þa er hugfyldra hꜹllda | hlꜹt aɴscoti gꜹta | ár var sꜹngr vm svirom | sigr flugbeiddra vigra |
8. Kx - 64v/15-64v/22
Menfergir bar margar | margspacr niðar varga | lundr van sócn a sandi | sandmens í by randir | aþr fyr ælian-froðom | allr herr scota þverri | lꜹgþiz seið af laþi | læbrꜹtar varþ floia |
Bb - 29rb/30-29rb/33
Menferger bar margar margspakr vidar varga. lundr | vann sokn  landi landmens j gny ʀandir adr fyr el | íum prudum allr herr skota þuerrí. laugdis seidi af | ladí. ladbrautar var flœía.
9. Flat - 76va/60-76vb/2
Kemr at ydr ne | ædri annar konunga giofle ʀemdr und gamlan gnapstol haralldr | sola
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated