This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Gestumbl Heiðr 31VIII (Heiðr 78) l. 5: draga ‘draw’
Anon Heil 14VII l. 2: draga ‘draw’
Anon Hsv 94VII l. 3: dregr ‘gathers’
Anon Mdr 5VII l. 5: Dragðu ‘drag’
Anon Mey 51VII l. 2: dreginn ‘drawn’
Anon Mv I 13VII l. 5: Dregin ‘dragged’
Anon Mv III 13VII l. 4: dregið ‘dragged’
Anon Óldr 18I l. 4: drósk ‘was drawn’
Anon Pét 16VII l. 5: dró ‘dragged’
Anon Pl 22VII l. 8: drógu ‘dragged’
Anon Sól 23VII l. 1: drógu ‘dragged’
Anon Sól 58VII l. 3: drógu ‘dragging’
Anon Ól 6I l. 1: dró ‘dragged’
Arn Hryn 11II l. 3: drótt ‘you dragged’
Arn Magndr 8II l. 5: dró ‘dragged’
Arn Magndr 15II l. 5: dregr ‘drags’
Bjbp Jóms 35I l. 3: dró ‘dragged’
Bót Lv 1II l. 8: dreginn ‘drawn’
Bragi Frag 1III l. 1: dró ‘drew’
ESk Geisl 21VII l. 2: dragisk ‘turn itself’
Edáð Banddr 2I l. 8: Dregr ‘Wins’
Edáð Banddr 9I l. 1: Dregr ‘draws’
Anon Lil 63VII l. 3: dragðu ‘draw’
GunnLeif Merl II 31VIII (Bret 31) l. 3: dragask ‘will bring’
GunnLeif Merl II 34VIII (Bret 34) l. 1: Dregr ‘is blowing’
GunnLeif Merl I 76VIII (Bret 144) l. 2: draga ‘make their way’
Hókr Eirfl 7I l. 1: Drógusk ‘came’
Hókr Eirfl 7I l. 1 [variant]: drógu ‘’
Klœ Lv 1III l. 3: drǫgum ‘we pull’
Ólhv Hryn 4II l. 1: drógu ‘aroused’
Rv Lv 12II l. 7: drók ‘I pulled’
Sigv Austv 2I l. 2: dreginn ‘dragged’
SnH Lv 3II l. 7: dregr ‘pulls’
SnSt Ht 8III l. 7: draga ‘to draw’
SnSt Ht 16III l. 3: dregsk ‘is pulled’
Stefnir Lv 1I l. 8: dró ‘drew’
Sturl Hrafn 13II l. 1: Drógu ‘pulled’
Sturl Hryn 12II l. 4: dregnum ‘the worn’
ÞKolb Eirdr 1I l. 6: dregnum ‘the worn’
Þfisk Lv 1II l. 1: drók ‘I pulled up’
Þham Magndr 1II l. 1: dró ‘gathered’
Þjóð Haustl 15III l. 6: drógu ‘drew’
Þjóð Yt 25I l. 8: dró ‘brought’
ÞjóðA Sex 15II l. 1: dró ‘drew’
Þjsk Hák 2I l. 2: drógumk ‘we advanced’
Þjsk Hák 2I l. 2 [variant]: drógum ‘’
Þjsk Jarl 1I l. 1: dregr ‘rises’
Þskakk Erldr 3II l. 1: dró ‘brought’
Þstf Stuttdr 4II l. 2: draga ‘drag’
Valg Har 8II l. 7: drósk ‘crawled’
Anon (FoGT) 18III l. 7: dregr ‘causes’
Anon (FoGT) 36III l. 5: dregr ‘brings with it’
Anon (Vǫlsa) 6I l. 8: drag ‘pull’
Anon (Vǫlsa) 10I l. 4: dregit ‘hoisted’
Anon (Ragn) 2VIII (Ragn 32) l. 7: drægir ‘could have dragged’
Þul Waves 1III l. 5: dregr ‘pulls’
ǪrvOdd Ævdr 6VIII (Ǫrv 76) l. 3: dreginn ‘was pulled’
ǪrvOdd Ævdr 24VIII (Ǫrv 94) l. 5: Drógu ‘dragged’
Hjálm Lv 8VIII (Ǫrv 18) l. 1: Dragðu ‘Take’
Anon (Hák) 3II l. 4: drógusk ‘dragged themselves’
Anon (HSig) 8II l. 2: dregr ‘it draws’
FriðÞ Lv 22VIII (Frið 28) l. 8: dró ‘pulled’
StarkSt Vík 31VIII (Gautr 39) l. 6: draga ‘hold’
Marm Lv 7VIII (Hálf 12) l. 5: Dregr ‘will pull’
Hjþ Lv 8VIII (HjǪ 19) l. 2: dragir ‘drag’
Keth Lv 20VIII (Ket 36) l. 1: Dregz ‘drawn’
Ásb Ævkv 1VIII (OStór 4) l. 8: dregin ‘drawn’
Gyðja Lv 4VIII (Ǫrv 64) l. 8: draga ‘fling’
BjRagn Lv 4VIII (Ragn 29) l. 8: dregit ‘drawn’


indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.