This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

3. Anonymous Þulur, 18. Sverða heiti, 11 [Vol. 3, 809]

[7] Kaldhamarsnautr (m.) ‘Kaldhamarr’s gift’: A sword-heiti (see Bjhít Lv 20/6V (BjH 30), where this word denotes a sword). Finnur Jónsson (LP: Kaldhamarsnautr) takes Kaldhamarr as a pers. n. and argues that the heiti means ‘the gift of Kaldhamarr’, an explanation which is supported by other compounds with ‑nautr as the second element (see Note to l. 2 above, and adopted in Skj B, Skald, SnE 1998 and in the present edn). Bugge (1875, 231) identifies this Kaldhamarr as Kaldamarr (or rather Kaldimarr, changed by analogy with Valdimarr), a champion whom Bjǫrn Hítdœlakappi Arngeirsson defeated at the court of the Russian king Valdimarr (BjH ch. 4, ÍF 3, 120-2). If so, Kaldhamarsnautr (< Kaldamarsnautr) is most likely to be another name for Bjǫrn’s sword Mæringr, previously owned by Kaldimarr (Mæringr is not included in the present list). According to Falk (1914b, 53), the first element of the cpd is derived from the weak verb kaldhamra ‘hammer iron cold’ and hence ‘a product of cold hammering’, which is unlikely given the established pattern of compounds in which a pers. n. is coupled with the noun ‑nautr.


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.