This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

III. 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise (TGT) - 38

2.2: Stanzas from the Third Grammatical Treatise — Anon (TGT)III

Tarrin Wills 2017, ‘ Anonymous, Stanzas from the Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 536. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=2932> (accessed 17 October 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38 

cross-references:  21 = Anon (TGT) 17III 

SkP info: III, 559

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

32 — Anon (TGT) 32III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 32’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 559.

Né dýrs of far fleiri
flein-Móða segik óðar
— mælum slíkt við sælan:
‘sit heill konungr!’ — deili.

Né segik fleiri deili óðar of far {dýrs flein-Móða}; mælum slíkt við sælan: ‘sit heill konungr!’

I will not recount more details of the poem about the conduct {of the excellent spear-Móði <god>} [WARRIOR]; we [I] say this to the fortunate one: ‘be well, king!’

texts: TGT 98, Gramm 100

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 9 (AI, 598; BI, 598); Skald I, 291; SnE 1848, 196, SnE 1848-87, II, 166-7, 422, III, 149, TGT 1884, 107, 222-3, TGT 1927, 79, 106.

sources

AM 748 I b 4° (A) 7r, 16 - 7r, 17 (TGT)  transcr.  image  image  
© 2008-