This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

III. 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise (TGT) - 38

not in Skj

2.2: Stanzas from the Third Grammatical Treatise — Anon (TGT)III

Tarrin Wills 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Stanzas from the Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 536.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38 

cross-references:  21 = Anon (TGT) 17III 

SkP info: III, 540

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — Anon (TGT) 5III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 540.

Þorði Iðja orða.

{Orða Iðja} … þorði.

{Of the words of Iði <giant>} [GOLD] … dared.

Mss: A(4r), B(2v), W(102) (TGT)

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 41: AI, 601, BI, 601, Skald I, 293, NN §2810; SnE 1818, 313, SnE 1848, 184, SnE 1848-87, II, 108-9, 408, 510, III, 140, TGT 1884, 16, 71, 179, TGT 1927, 48, 94.

Context: Cited as an example of barbarismus where vowels of equal length are juxtaposed in adjoining syllables (TGT 1927, 48): Enn telr Dónátús þann lǫst með barbarismo, ef ii. raddarstafir jafnlangir standaz hit næsta í tveim samstǫfum ‘Donatus also ascribes to barbarism the fault where two vowels of equal length stand next to each other in two syllables’.

Notes: [All]: The figure illustrated here can be seen in the fragment as -i i- in þorði Iðja and/or -a o- in Iðja orða. It corresponds to the figure of hiatus which Donatus lists but does not explain. Hiatus is elaborated further in Hiberno-Latin commentaries, e.g. by Sedulius Scottus (CCCM 40B, 334): Hiatus sunt, sicuti diximus, cum similes uocales ac similiter longae collisam hiantemque structuram ‘Hiatus is, as we have said, when similar vowels of similar length make a clashed and gaping structure’. — [All]: The one-line fragment has aðalhending, but the double alliteration indicates that it must be an odd line. — [1] þorði ‘dared’: Þorði could be 3rd pers. sg. pret. indic. or 3rd pers. sg. or pl. pret. subj. of þora ‘dare’ or dat. of Þórðr, a pers. n. (if the stem vowel is long). Kock (NN § 2810) suggests that the whole line could simply refer to a name, ‘Gold-Þórðr’. — [1] orða Iðja ‘of the words of Iði <giant> [GOLD]’: The kenning for ‘gold’ refers to a myth according to which the giant Iði and his brothers (including Þjazi) received an inheritance by taking equal mouthfuls of gold (Skm 1998, I, 3; see Note to Anon Bjark 5/8).

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.