Sturla Þórðarson (Sturl)
13th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;
1. Hrynhenda (Hryn) - 21
2. Hákonarkviða (Hákkv) - 42
3. Hrafnsmál (Hrafn) - 20
4. Hákonarflokkr (Hákfl) - 11
5. Drápa about Magnús lagabœtir (Magndr) - 2
III. Fragments (Frag) - 2
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Þorgilsdrápa (Þorgdr) - 3
IV. Þverárvísur (Þverv) - 1
The life of Sturla Þórðarson (Sturl) is chronicled in Sturlunga saga (Stu). He was born on 29 July 1214 as the second son of Þórðr Sturluson and his concubine Þóra, and he was the younger brother of Óláfr hvítaskáld Þórðarson (Ólhv). In his early years he spent much time with his uncle, the poet, historian and lawspeaker Snorri Sturluson (SnSt, d. 1241), and later he took an active part in the events that played out before and after the collapse of the Icel. Commonwealth. Sturla was lawspeaker in Iceland 1251-2 and lawman, appointed by the Norw. king, 1272-82. In 1263 he went to Norway where he met King Magnús lagabœtir ‘Law-mender’ Hákonarson (d. 1280). After an initially very cool reception, the king commissioned him to write the saga of Magnús’s father Hákon Hákonarson (d. 1264) and also that of Magnús himself. Sturla later became the retainer (hirðmaðr, skutilsveinn) of Magnús and brought the law code Járnsíða ‘Ironside’ from Norway to Iceland in 1271. The story of Sturla’s journey to Norway in 1263 and his dealings with Magnús is recounted in Sturlu þáttr (StÞ), preserved in a version of Stu. In addition to the sagas of Hákon Hákonarson (Hák) and the no longer extant saga of his son Magnús lagabœtir (only two leaves are preserved in AM 325 X 4°), Sturla is the author of Íslendinga saga (Ísls) and of a redaction of Landnámabók (Ldn, in AM 107 folˣ = Stˣ). Some scholars believe that he may have been responsible for the extant redaction of Kristni saga (Kristni) (see LH 1894-1901, II, 98-105, 717-43), and he is also mentioned as an informant by the author of Grettis saga Ásmundarsonar (Gr; see ÍF 7, 157, 226, 289). Like his uncle, Snorri, and his brother, Óláfr, Sturla was a prolific poet. According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 256, 260, 272, 279, 384-96), he composed poems in honour of the Norw. kings Hákon Hákonarson and Magnús lagabœtir Hákonarson, and also about the Swed. jarl Birgir Magnússon (d. 1266). Nothing is preserved of Sturla’s panegyrics to the latter, but two sts from his poetry to Magnús are recorded in Hák (see Magnússdrápa (Sturl Magndr) below). The bulk of Sturla’s poetic oeuvre about Hákon Hákonarson is interspersed with the prose in Hák: Hrynhenda (Sturl Hryn), Hákonarkviða (Sturl Hákkv), Hrafnsmál (Sturl Hrafn) and Hákonarflokkr (Sturl Hákfl). In addition to these encomia, Sturla composed poetry about events and dignitaries in Iceland: namely Þverárvísur (Sturl ÞvervIV) and Þorgilsdrápa (Sturl ÞorgdrIV), both of which have been edited in SkP IV. That is also the case with his lvv. (Sturl Lv 1-4IV). One fragment which earlier eds assigned to Hryn (earlier st. 22) has been edited in SkP III as Sturl FragIII. Sturla died on 30 July 1284 and was buried in the Church of S. Peter at Staðarhóll.
Drápa about Magnús lagabœtir —
Kari Ellen Gade 2009, ‘ Sturla Þórðarson, Drápa about Magnús lagabœtir’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 756-7. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1399> (accessed 27 November 2021)
Skj: Sturla Þórðarson: 7. En drape om Magnús lagaböter, o. 1265 (AII, 127-8, BII, 135)
in texts: Flat, Hák
SkP info: II, 756-7
Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.
F - 121ra/6-121ra/9 (VEÞ)|
Vngr toktu iofra þengíll ægr með vigslu | frægri kyɴiz kapp þítt monnum konungs nafn a þíg iafnan ok so | kn gæðir siþan sniall mælltr hlutuð allrar her lysi ek veg | vísa valld fram komít alldar·
8 - 75v/5-75v/7 (VEÞ)
Wngr toktu Jofra þeingill · ægr uid uixlu frægri · kynnizst kapp þitt | ᴍagnus konungs nafn a þig jafnan · ok sokn giæti sidan · sniallmælltr · hlutud allrar | hie᷎r lyse eg ueg uisa ualld fram komid alldar·
Flat - 184vb/16-184vb/18 (VEÞ)
vngr toktu iofra þeíngill ægr víd | vigslu frægri kynniz kapp þitt monnum konungs nafn a þik iafnan ok sokn gædír siþan sníall | mælltr hlutud allar her lysi ek veg visa valld fram komit alldar.
F - 121ra/9-121ra/12 (VEÞ)|
Heílags hafít hala hrꜹstr | þengils son fengít þíg reífir gvð gæfo gnótt þioð konungs dottvr · | sníallr má eiríkr ollu aldyʀ konungr styra yþáʀ þroski gengr | óskum eínart við gvð hreínan·
8 - 75v/7-75v/10 (VEÞ)
Heilagx | hafid hala hraustur þeingilssonur feingid · þig reifir gud giæfu nogtt þio | dkonungs dottur sniallur ma eirekur aullu alldyr konungr styra · ydar þroski gengr | oskum einatt uid gud hreinan·
Flat - 184vb/18-184vb/20 (VEÞ)
Heilags hafít | hꜳla hraustr þengils sonr feíngit þik reifir gud gæfu gnott þíod ok konungs dottur . sníallr | mꜳ eirekr ollu aldyʀ konungr styra yduar þroski gengr oskum eínart vid gud hreínann.