This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

III. 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise (TGT) - 38

not in Skj

2.2: Stanzas from the Third Grammatical Treatise — Anon (TGT)III

Tarrin Wills 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Stanzas from the Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 536.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38 

cross-references:  21 = Anon (TGT) 17III 

SkP info: III, 553

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

24 — Anon (TGT) 24III

also: Anonymous Poems, Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler 5

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 24’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 553.

Sterkum stilli
styrjar væni.

 

For the strong ruleran expectation of battle.

context: Cited as an example of parhomoeon (‘paranomeon’), a figure in which several words have the same initial letter (mǫrg orð hafa einn upphafs-staf; TGT 1927, 69); in other words, alliteration (TGT 1927, 70). Óláfr adds after the stanza, ok er hon upphaf til kveðandi þeirar, er saman heldr nórœnum skáldskap svá sem naglar halda skipi saman ‘and [this figure] is the origin of that poetic device which holds together Norse poetry just as nails hold a ship together’.

notes: Alliteration here falls on the consonant cluster st-.

texts: TGT 75, TGT 3 5, Gramm 77

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 20 (AI, 599; BI, 599); Skald I, 292; SnE 1818, 324, SnE 1848, 192, SnE 1848-87, II, 148-9, 419, TGT 1884, 24, 96, 208, TGT 1927, 69, 103.

sources

AM 748 I b 4° (A) 6v, 5 - 6v, 5 (TGT)  transcr.  image  image  
AM 242 fol (W) 107, 6 - 107, 6 (TGT)  transcr.  image  image  image  
AM 761 a 4°x (761ax) 92v, 16 - 92v, 17 (Skáldatal)  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.