Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Sigvatr Þórðarson (Sigv)

11th century; volume 1; ed. Judith Jesch;

12. Lausavísur (Lv) - 30

Skj info: Sigvatr Þórðarson, Islandsk skjald, o. 995-o. 1045 (AI, 223-75, BI, 213-54).

Skj poems:
1. Víkingarvísur
2. Nesjavísur
3. Austrfararvísur
4. En drape om kong Olaf
5. Vestrfararvísur
6. Et kvad om Erlingr Skjalgsson
7. Flokkr om Erlingr Skjalgsson
8. Tryggvaflokkr
9. Et digt om dronning Astrid
10. Knútsdrápa
11. Bersǫglisvísur
12. Erfidrápa Óláfs helga
13. Lausavísur
14. Et par halvvers af ubestemmelige digte

Sigvatr or Sighvatr Þórðarson (Sigv) is said (ÍF 27, 54) to have been the son of Þórðr Sigvaldaskáld ‘Poet of Sigvaldi’, an Icelander who served, in succession, Sigvaldi jarl Strút-Haraldsson, leader of the Jómsvíkingar, his brother Þorkell inn hávi ‘the Tall’, who campaigned in England, and Óláfr Haraldsson, later king of Norway (r. c. 1015-30) and saint. Þórðr is listed as one of Sigvaldi’s skalds in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 259, 268), but none of his poetry survives. The family tradition of poetry can also be traced in Óttarr svarti ‘the Black’, said to have been Sigvatr’s sister’s son (ÍF 27, 144; ÓH 1941, I, 203). Sigvatr was brought up by a certain Þorkell, at Apavatn in south-west Iceland. When nearly fully grown he sailed to what is now Trondheim, where he met up with his father and joined King Óláfr’s retinue. According to Snorri (ÍF 27, 54-6; ÓH 1941, I, 81-3), Sigvatr recited Lv 2-3 at this time, and he interceded with the king on behalf of Icelandic merchants forced to pay a heavy tax in Norway (cf. Sigv Lv 4). It is also likely that this is when Þórðr provided Sigvatr with the material for Víkv (see Introduction to Sigv Víkv), which may be the poem referred to in the prose introduction to Sigv Lv 2 (Fidjestøl 1982, 118). There is no evidence that Sigvatr ever returned to Iceland, and according to the anecdote in which Sigv Lv 11 is preserved, he died on the island of Selja in north-western Norway and was buried at Kristskirkja (Kristkirken) in Trondheim. His poetry records his various journeys to Sweden, England and the Continent, as well as incidents in Norway. We know nothing of Sigvatr’s private life, except that he had a daughter called Tófa, who had King Óláfr himself as her godfather (Sigv Lv 19).

Sigvatr’s surviving poetic oeuvre is both large and remarkably diverse, encompassing different kinds of encomia not only on King Óláfr (Sigv Víkv, Sigv Nesv, Sigv Óldr, Sigv ErfÓl), but also on King Knútr of Denmark (Sigv Knútdr) and the Norwegian nobleman Erlingr Skjálgsson (Sigv Erl, Sigv Erlfl). Sigvatr was godfather to King Magnús inn góði ‘the Good’ Óláfsson and composed some avuncular words of advice to the boy-king (Sigv BervII). All of these patrons are recognised in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 252-4, 258, 260-2, 269), where Sigvatr is also credited with having composed for the Swedish king Ǫnundr Óláfsson (although no such poetry survives, cf. Sigv Knútdr 4/6) and the Norwegian chieftain Ívarr inn hvíti ‘the White’ (cf. Context to Sigv Lv 8). Sigvatr also composed a poem on the Norwegian pretender Tryggvi Óláfsson (Sigv Tryggfl) and is unique in having composed in dróttkvætt in praise of a woman, Óláfr Haraldsson’s widow Ástríðr Óláfsdóttir (Sigv Ást). Several of Sigvatr’s poems are more or less loosely connected sequences of stanzas rather than more formal compositions, and encompass both travelogue (Sigv Austv) and political commentary (Sigv Vestv, Sigv BervII). The latter genre is also well represented in his lausavísur, which also include some remarkably personal stanzas expressing his grief at the death of King Óláfr (Sigv Lv 22-4). Sigvatr’s status as a hǫfuðskáld ‘chief skald’ was recognised in the twelfth century (cf. Esk Geisl 12/8VII). His versatility as a poet has clearly inspired a number of anecdotes focusing on the composition of poetry, mostly of doubtful authenticity (cf. Contexts to Sigv Lv 1, 8, 11, 27; also Introduction to Ótt Hfl). Apart from two fragments preserved in SnE (Sigv Frag 1-2III), Sigvatr’s poetry is transmitted in a wide range of texts within the tradition of the kings’ sagas and is therefore edited in this volume or (in the case of the late Sigv Berv) in SkP II. For general studies of Sigvatr’s life and works, see Paasche (1917), Hollander (1940) and Petersen (1946).

Lausavísur — Sigv LvI

R. D. Fulk 2012, ‘(Introduction to) Sigvatr Þórðarson, Lausavísur’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 698.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: Sigvatr Þórðarson: 13. Lausavísur (AI, 265-75, BI, 246-54); stanzas (if different): 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32

in texts: Ágr, Flat, Gramm, H-Hr, Hkr, MGóð, MH, Mork, ÓH, ÓHHkr, ÓHLeg, TGT

SkP info: I, 698

notes: ms. refs separated from first cards

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

-bœnn (adj.) ‘[prayer]...’bœnn 4/1

-keyptr (adj.) ‘[bought]...’keypt 20/3

-ligr (adj.) ‘-ly...’ligt 15/6

-þrota (adj.) ‘[short]...’þrota 16/8

af (prep.) ‘from...’ — 4/6

agn (noun n.) [°; *-] ‘[bait]...’ — 1/8

aldri (adv.) ‘never...’ — 12/5, 23/7

Alfífa (noun f.) ‘Ælfgifu...’Alfífu 26/1

alfr (noun m.) [°; -ar] ‘elf...’Alf 30/2

all- ((prefix)) ‘very...’all 2/3, all 2/6, all 12/1, all 16/1, all 17/4

allr (adj.) ‘all...’alla 5/2, alla 24/7, allan 24/2, allir 15/7, allir 27/7, allra 2/5, alls 7/4, alls 8/5

2an (conj.) ‘than...’ — 30/2

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annarra 2/8, annarra 23/8, annars 1/5, Annat 26/5

arfi (noun m.) [°-a; -ar] ‘heir, heiress...’ — 11/2

arfr (noun m.) [°-s, dat. -i/-(Frost— 215¹²); -ar] ‘inheritance...’arfi 9/8

3at (prep.) ‘at, to...’ — 1/1, 2/7, 5/6, 6/3, 8/4, 9/3, 10/5, 23/2, 27/3, 27/8, 28/6

4at (conj.) ‘that...’ — 6/5, 29/2

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ — 1/4, 1/7, 5/5, 8/8, 15/5, 20/2

atrennir (noun m.) ‘[caster]...’ — 1/5

auðsóttr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘easy to get, conquer...’auðsótt 10/6

aurriði (noun m.) ‘[trout]...’aurriða 1/7

austan (adv.) ‘from the east...’ — 25/1

3á (prep.) ‘on, at...’ — 8/7, 10/8, 14/3, 18/1, 22/7, 24/3, 25/8

áðr (adv.) [°//] ‘before...’ — 4/3, 5/1

árna (verb) [°-að-] ‘gain, travel...’ — 5/5

1árr (noun m.) [°dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru] ‘messenger...’ôrum 20/8

ást (noun f.) [°-ar; -ir] ‘love...’ástar 25/6, ôst 20/3

Ástríðr (noun f.) ‘Ástríðr...’Ástríði 30/1

bandaðr (noun m.) ‘[gesturer]...’ — 26/6

barn (noun n.) [°-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum] ‘child...’barni 19/7

bast (noun n.) [°; dat. -um] ‘[hilt, bast]...’ — 22/3

batna (verb) [°-að-] ‘improve...’batni 30/4

báðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’báða 8/7, 3/6

1bekkr (noun m.) [°-jar/-s, dat. -/-i; -ir] ‘bench...’bekki 8/8

1bella (verb) [°præt. sg. ball] ‘deal with...’belldu 14/4

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’borinn 7/8

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 9/5, beitt 8/7, biðk 4/4, biðr 6/5

bíða (verb) [°bíðr; beið, biðu; beðit] ‘wait, suffer, experience...’bíðk 11/8

bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’býðr 13/2, býðr 16/1

bjǫrn (noun m.) [°bjarnar, dat. birni; birnir, acc. bjǫrnu] ‘bear, Bjǫrn...’ — 5/5

blár (adj.) ‘black...’blás 2/2

2bleikr (adj.) ‘pale...’ — 22/4

blóði (noun m.) ‘blood-brother...’blóða 3/8

boði (noun m.) [°-a; -ar] ‘messenger, breaker...’ — 27/6

borg (noun f.) [°-ar, dat. -; -ir] ‘city, stronghold...’borgum 18/4

bragr (noun m.) [°-ar] ‘poem, poetry...’brag 2/1, brag 27/4

breiðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘broad, wide...’breið 18/3

brjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’brjósti 22/3

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 19/8

1brum (noun n.) ‘[period]...’ — 18/6

1brynja (noun f.) [°-u (dat. brynnoni Gibb 38⁹); -ur] ‘mailcoat...’brynjur 18/3

2byrja (verb) [°-að-] ‘begin, begat, please...’byrjuð 25/4

2bægja (verb) [°-gð-] ‘contend...’bægisk 10/3

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 11/7, dag 21/6

dapr (adj.) ‘gloomy...’daprt 14/1

Dáinn (noun m.) ‘Dáinn, deceased one...’Dáins 27/2

1deyja (verb) [°deyr; dó, dó(u); dá(i)nn] ‘die...’ — 20/2

digr (adj.) [°digran; compar. digrari, superl. digrastr] ‘fat, large...’digri 12/6

djarfr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘bold...’ — 11/2, djarfs 5/4

djúpr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘deep...’djúpan 14/1

dofri (noun m.) ‘[Dovre, Dofri]...’Dofra 10/8

dómr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘judgement; court; -dom, -ness (suffix)...’dómi 19/3

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’dóttur 19/1

drasill (noun m.) ‘steed...’drasils 2/4

drengr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir, gen. -ja] ‘man, warrior...’drengi 9/2, drengja 29/5, 26/2

1drífa (noun f.) [°-u] ‘snow-storm...’drífu 6/6

dróttinn (noun m.) [°dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar] ‘lord, master...’dróttin 3/7, dróttin 14/2, dróttin 20/6, 9/6, 19/1, 22/6, 29/5, dróttins 11/7, dróttni 5/3, dróttni 8/4, dróttni 10/6

dvelja (verb) [°dvalði; dvalðr/dvalinn (præs. sg. 3. pers. dvel [$1138$], [$1140$])] ‘delay, stay, dwell...’dvelr 11/8

dýrð (noun f.) [°-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir] ‘glory...’dýrðar 29/6

dýrr (adj.) [°compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr] ‘precious...’dýrrs 19/2

dæll (adj.) [°dǽlan; compar. dǽlli/dǽllri(FriðB 48¹ˆ), superl. dǽlstr] ‘easy...’dælla 15/7

3ef (conj.) ‘if...’ — 4/4, 13/5, 15/7, 16/5, 20/1, 20/3, 23/3, 29/6

egna (verb) [°-gnd-] ‘[ catching, baits]...’ — 1/7

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átt 5/3, átti 26/7, 2/3, Ætti 29/5

3eigi (adv.) ‘not...’ — 8/1, 10/3

ein- ((prefix)) ‘only-...’ein 16/7

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’eitt 2/4

eitr (noun n.) [°; dat. -um] ‘poison...’eitrs 1/2

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’ — 3/1, 3/7, 4/1, 4/8, 18/5, 22/1, 22/5, 29/2, k 3/1, mér 1/8, mér 3/8, mér 5/6, mér 9/1, Mér 10/5, mér 11/1, mér 22/2, mér 24/1, mér 24/5, mik 23/1, mik 25/1

1ekki (noun m.) [°-a] ‘sorrow...’ — 22/2

eldr (noun m.) [°-s, dat. -i/-(HómÍsl¹‰(1993) 24v²⁴); -ar] ‘fire...’eld 4/4, eld 23/3, elds 14/4

2en (conj.) ‘but, and...’ — 3/7, 6/1, 7/1, 9/5, 11/3, 16/2, 17/1, 17/4, 20/5, 28/2

1enda (verb) [°-að-] ‘end, last...’endask 9/7, endisk 6/7

endr (adv.) ‘formerly, once, again...’ — 21/7

1engi (noun n.) ‘meadow...’engis 4/7

2engi (pron.) ‘no, none...’engum 12/8

England (noun n.) ‘England...’Englands 16/2

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 4/7, 6/3, 25/1

eptir (prep.) ‘after, behind...’ — 20/3

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 15/3, es 14/3, es 26/3, es 27/5, þeims 19/1, þeirs 21/7, þeirs 27/1

2eta (verb) [°; -ur] ‘eat...’ôtum 26/3

eyrir (noun m.) [°eyris, dat. eyri; aurar] ‘ounce, money, property...’aura 4/5

él (noun n.) [°; dat. -um] ‘storm...’éls 27/7

ér (pron.) [°gen. yðvar/yðar, dat./acc. yðr] ‘you...’ — 10/1

faðir (noun m.) ‘father...’ — 18/7, feðr 29/8, fǫður 9/8

faðmr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘embrace...’faðms 20/2

fagna (verb) [°-að-] ‘welcome, rejoice...’ — 28/4, 29/2

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fazt 5/5, fekkt 3/5, fengum 16/2

3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’ 29/7

2feginn (adj.) [°compar. fegnari, superl. fegnastr] ‘glad, happy...’ — 19/6

feldr (noun m.) [°-ar, dat. -i; -ir] ‘cloak...’felda 4/4

3fella (verb) ‘fell, kill...’fellir 20/5

ferð (noun f.) [°-ar; -ir/-arMork 196¹²)] ‘host, journey...’ — 16/8

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’ — 15/4, 16/7, 17/4

2finna (verb) ‘find, meet...’ — 27/4, finnumk 6/2

2firra (verb) ‘keep (from), remove...’firrask 23/4, firrða 16/7

fiskr (noun m.) ‘fish...’ — 1/1

Fíf (noun n.) ‘[Fife]...’Fífi 12/3

fífl (noun n.) ‘[a fool, giant]...’fifli 27/8

1fjall (noun n.) ‘mountain...’fjalli 10/8

fjarri (adv.) ‘far, far from it, unlikely...’ — 8/2

fjándi (noun m.) [°-a; fjándr/fjándar/fjándir] ‘enemy, devil...’Fjandr 13/1, fjandr 17/2

fjǫr (noun n.) ‘life...’fjǫrvi 15/3

fleiri (adj. comp.) [°superl. flestr] ‘more, most...’ — 7/2, flestra 7/4

fljóta (verb) ‘flow, float...’flaut 21/3

fljúga (verb) ‘fly...’fljúgi 25/7, fló 18/2

flótti (noun m.) ‘flight, fleeing...’flótt 20/6

flœja (verb) ‘flee...’ — 17/1

forðum (adv.) ‘formerly, once...’ — 18/8, 21/4, 22/8

framr (adj.) [°compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr] ‘outstanding, foremost...’framir 12/1, frǫmum 10/6

frá (prep.) ‘from...’ — 22/1, 25/3

2frekr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘greedy...’frekir 21/6

frétta (verb) ‘ask, enquire...’Fréttik 25/5

friðr (noun m.) ‘peace...’frið 12/4

1frýja (noun f.) ‘[a reproach]...’frýju 17/1

fugl (noun m.) ‘bird...’foglar 25/6

full- ((prefix)) ‘[man full]...’full 20/5

fúss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager, willing...’ — 20/1

fylkir (noun m.) ‘leader...’fylkis 25/8

fyr (prep.) ‘for, over, because of, etc....’ — 5/4, 5/6, 13/3, 15/6, 17/3, 21/5

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’ — 24/3

fæð (noun f.) ‘[men, lessness]...’ — 16/4

2fœða (verb) ‘to feed, give food to, bring up, bear, g...’fœðask 29/7

2fœra (verb) ‘bring...’Fœrak 28/5, fœrð 12/3, fœrðak 8/3, fæk 2/7

fǫr (noun f.) ‘journey, fate; movement...’ — 25/7

galgi (noun m.) ‘gallows...’galga 1/8

gammr (noun m.) ‘vulture...’gamm 4/2

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — 4/7, 13/1, Geng 22/1, gengr 1/1

Garðar (noun m.) ‘Russia...’Garða 28/6, Gǫrðum 25/2

gata (noun f.) ‘path, road...’gatna 11/5

geð (noun n.) ‘mind...’ — 7/6

gefa (verb) ‘give...’gaf 19/4

gengi (noun n.) ‘support, following...’ — 17/6

1gera (verb) ‘do, make...’ — 27/8, Gerðisk 15/1

2geta (verb) ‘to beget, give birth to, mention, speak ...’getr 17/1

1gjalda (verb) ‘pay, repay...’ — 17/4

gjalla (verb) ‘to scream, shriek; to repay, return, pay...’ — 21/5

glíkr (adj.) [°-jan/-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘like, alike...’ — 29/8

góðr (adj.) ‘good...’góða 5/1, góðan 3/8, góðs 5/7, gótt 5/1, gótt 5/7

1gramr (noun m.) ‘ruler...’gram 10/2, grams 5/2

2gráta (verb) ‘weep...’ — 20/4

1grenna (verb) ‘feed...’grenndi 21/7

grípa (verb) ‘seize, grasp...’gripinn 1/6

1guð (noun m.) [°***guðrs, guðis, gus] ‘(Christian) God...’Goð 7/5, goð 30/4, goðs 29/3

gull (noun n.) ‘gold...’golli 13/6

gunnr (noun f.) ‘battle...’gunn 5/8, Gunnar 4/1

2gæta (verb) ‘look after, care for...’ — 7/5

gǫr- ((prefix)) ‘[importunate]...’Gǫr 4/1

hafa (verb) ‘have...’ — 12/1, 17/8, 23/1, hef 4/8, hefk 5/1, hefk 7/7, hefk 8/7, hefk 11/7, hefk 23/5, hefr 1/7, hǫfum 1/2, hǫfum 3/6

hafr (noun m.) [°hafrs/-s(SnEU 56¹⁹), dat. hafri; hafrar] ‘goat...’hafrar 26/4

hagna (verb) ‘turn out...’hagnat 1/8

1hagr (noun m.) [°-s; -ir] ‘situation, condition...’ — 30/3

hald (noun n.) [°-s; *-] ‘support...’ — 27/6

halda (verb) ‘hold, keep...’haldi 6/5, Helt 19/5

halfr (adj.) ‘half...’halfa 4/8

3hallr (adj.) ‘tilting, awry...’hǫll 24/2

1hanga (verb) ‘hang...’ — 1/6

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 8/5, 12/8, hans 11/8, hans 15/5, þeir 21/2

Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’Haralds 11/2, Haralds 19/8

harða (adv.) ‘very...’ — 19/6

harðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’ — 7/6

1harri (noun m.) [°-a] ‘lord...’harra 13/5

hauss (noun m.) [°hauss, dat. hausi/haus; hausar] ‘skull...’haus 12/7, haus 13/4

3hár (adj.) [°-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr] ‘high...’hás 14/4, 15/6, 24/1, hôtt 21/5

háski (noun m.) [°-a; -ar] ‘danger...’haska 23/6

hefja (verb) ‘lift, start...’hóf 19/4

heiðinn (adj.) ‘heathen...’heiðnum 19/3

heiðir (noun m.) ‘hawk...’heiðis 11/5

3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’ — 6/1

heim (adv.) ‘home, back...’ — 19/3, 28/1

heimr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘home, abode; world...’heim 14/3, heimi 12/7

2heita (verb) ‘be called, promise...’heitinn 4/2

heitr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘hot, ardent...’heitan 23/1

1hel (noun f.) [°-jar, dat. -ju] ‘death, Hel, hell...’ — 13/8

heldr (adv.) ‘rather...’ — 9/3

hér (adv.) ‘here...’ — 6/2

1hildr (noun f.) ‘battle...’ — 30/2

Hillar (noun f.) ‘[Hille]...’ — 21/5

hilmir (noun m.) ‘prince, protector...’hilmis 13/3, hilmis 15/1

himinn (noun m.) [°himins, dat. himni; himnar] ‘heaven, sky...’himnum 14/3

hirð (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(FskB— 53‡)] ‘retinue...’ — 15/5

1hjalmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘helmet...’hjalm 6/6

hjalmþornaðr (adj./verb p.p.) ‘[rick-dried]...’hjalmþornuðu 26/8

1hjalpa (verb) ‘help...’hjalp 19/1

1hlíð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘slope...’hlíðir 24/6

hlít (noun f.) [°-ar] ‘sufficiency...’ — 2/8

hljóð (noun n.) [°-s; -] ‘sound, silence, a hearing...’hljóðs 8/7

2hlýða (verb) ‘hear, listen; be able...’Hlýð 2/1, 8/5

hlæja (verb) ‘laugh...’ — 24/1

hnekkja (verb) ‘drive off, reject...’hnekkir 27/5, 8/8

1hnot (noun f.) [°; hnøtr/hnetr, gen. hnata] ‘nut...’hnytr 9/4

hollr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘loyal...’hollan 3/5, hollan 13/6

hrafn (noun m.) [°hrafns; dat. hrafni; hrafnar] ‘raven...’Hrafna 21/1

hróðr (noun m.) ‘encomium, praise...’ — 8/6, hróðri 9/3, hróðri 27/3, hróðrs 2/7

hrósa (verb) ‘praise...’ — 26/7

hræ (noun n.) [°; -] ‘corpse, carrion...’hræs 21/2

hugi (noun m.) [°-a] ‘courage, thought...’ — 20/5

hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’hug 29/1

hús (noun n.) [°-s; -] ‘house...’ — 3/5, 15/2

hvar (adv.) ‘where...’ — 18/2, 22/5

2hvarfa (verb) ‘stroll, wander...’ — 5/4

hvatki (pron.) ‘[Whatever]...’Hvatkis 11/5

hvárr (pron.) ‘who, which, what, whether...’hvôru 2/7

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hvern 21/6, 13/5, 17/5, 26/7, 27/5

hvítr (adj.) [°-an; -ari, -astr] ‘white...’Hvíta 23/2

hylli (noun f.) [°-] ‘favour...’ — 24/7

hyrr (noun m.) ‘fire...’hyr 11/6

1hættinn (adj.) ‘virtuous...’ — 28/1

1hǫfn (noun f.) [°hafnar; hafnir(/hafnar(Streng 234³²)] ‘haven, harbour...’hafnar 21/1

hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’ — 12/2

hǫfugr (adj.) [°acc. hǫfgan, compar. hǫfgari] ‘heavy, difficult...’hǫfgan 13/3

1hǫll (noun f.) [°hallar, dat. -u/-; hallir] ‘hall...’hallar 6/1

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’handa 17/2, 28/2

Hǫrðar (noun m.) ‘the Hǫrðar...’Hǫrða 15/1

iflauss (adj.) ‘doubtless...’iflaust 27/8

2inn (art.) ‘the...’hins 6/5, 9/1, 12/6, 19/5

innan (prep.) ‘inside, within...’ — 13/8, 21/8

2inni (adv.) ‘in, inside, indoors...’ — 26/4

í (prep.) ‘in, into...’ — 9/6, 11/7, 11/8, 12/7, 13/7, 22/3, 23/6, 28/6

íð (noun f.) ‘task...’ — 3/2

íss (noun m.) [°íss; dat. ísi/ís; ísar] ‘ice...’ — 5/6

ítr (adj.) ‘glorious...’ — 10/2, ítrum 8/1

Ívarr (noun m.) ‘Ívarr...’ — 8/2

jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’jarli 15/2

jǫfurr (noun m.) ‘ruler, prince...’jǫfrar 12/1, jǫfurs 24/7

jǫrð (noun f.) [°jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304Š)] ‘ground, earth...’jarðar 7/6

3kanna (verb) ‘know, be able...’kannk 2/2

karl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘(old) man...’ — 3/5, karlar 15/2

kaup (noun n.) [°-s; -] ‘reward, purchase...’ — 12/4, 14/1

kenna (verb) ‘know, teach...’kenndr 24/3

klif (noun n.) [°-s; -] ‘cliff...’ — 24/4

kné (noun n.) [°-s; -, gen. knjá] ‘knee, lap...’ — 5/4

Knútr (noun m.) ‘Knútr...’Knúti 12/2

knǫrr (noun m.) [°knarrar, dat. knerri; knerrir, acc. knǫrru/knerri] ‘(a kind of) ship...’knerri 4/6, knǫrrum 24/3

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kømk 6/3

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konung 16/6, konung 18/8, konung 29/8, 6/4, 7/4, 7/6, 9/4, 28/4, 28/8, konungs 11/4, konungs 20/8

korn (noun n.) [°-s; -] ‘[corn, grain]...’korni 26/8

krefja (verb) ‘request...’krafit 4/8

Kristr (noun m.) [°-s/-, dat. -i; -ar] ‘Christ...’ — 23/2

kunna (verb) ‘know, can, be able...’ — 27/2, kunnuð 5/8, kunnum 7/2

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — 4/5, landi 6/7, landi 26/6, lands 16/6, lǫndum 18/6, lǫndum 28/2

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’langrs 11/3

lasta (verb) ‘blame, deride...’ — 3/1

lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’lausa 13/4

lán (noun n.) [°-s; -] ‘loan, gift...’ — 29/3, lánar 3/7

láta (verb) ‘let, have sth done...’lát 30/1, 16/5, láti 7/5, láti 23/1, látinn 20/4, lét 1/5, lætr 16/7, læzk 20/1

látr (noun n.) [°; dat. -um] ‘lair...’ — 4/6, látrs 3/7

leggja (verb) ‘put, lay...’leggr 17/2

3leika (verb) ‘play...’lék 22/6

1leikr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ar] ‘sport, play...’leiki 22/4

leita (verb) ‘seek, look for, attack...’leitat 1/2

lengi (adv.) ‘for a long time...’ — 26/2

lengst (adv.) ‘longest...’ — 17/8

leyfð (noun f.) ‘praise...’ — 3/2, 6/7

1leygr (noun m.) ‘flame...’leygjar 1/4

1leyna (verb) ‘hide, conceal...’leynik 23/7

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’ — 16/4, 16/8

lifa (verb) ‘live...’lifði 24/4

linnr (noun m.) ‘snake...’linns 3/8

líf (noun n.) [°-s; -] ‘life...’lífi 6/6, lífi 29/4, lífs 11/4

líta (verb) ‘look, see; appear...’lízk 20/7

lítill (adj.) [°lítinn] ‘little...’lítt 16/3

ljótr (adj.) ‘ugly...’ljót 16/5

ljúga (verb) ‘lie...’ljúgumk 25/7

lof (noun n.) [°-s; -] ‘praise, leave, permission...’ — 8/4, 25/4, lofi 8/6, lofun 2/6

lofðungr (noun m.) [°; -ar] ‘king, leader...’lofðung 16/3

1lúka (verb) ‘end, close...’lýkk 6/8

lúra (noun f.) ‘[halibut]...’lúru 4/5

lyng (noun n.) [°dat. -vi/-i; -] ‘heather...’lyngvi 1/3

lysta (verb) ‘desire...’lystir 25/1

lystr (adj.) ‘eager...’ — 3/1

lýðr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir] ‘one of the people...’lýðum 11/3

1lýsa (noun f.) [°-u] ‘cod, whiting...’lýsu 1/3

lǫstr (noun m.) [°lastar, dat. lesti/lǫst; lestir, acc. lǫstu/lasta(Mar655XXXII 462Š)] ‘fault, sin...’lǫstu 27/4

maðr (noun m.) ‘man, person...’ — 20/1, manna 21/4, manna 22/5, manna 23/8, manni 12/8, menn 16/6, mǫnnum 28/3, mǫnnum 29/1

2Magnús (noun m.) ‘Magnús...’ — 28/4, 29/2

malmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘metal...’malm 13/3

manndjarfr (adj.) ‘[man-bold]...’ — 9/8

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’mǫrg 18/2, mǫrgu 21/8

1mál (noun n.) [°-s; -] ‘speech, matter...’mála 6/4, mála 7/1, máli 10/4, máli 15/6, môl 9/7

máttr (noun m.) [°-ar, dat. mǽtti/mátt; mǽttir, dat. -um] ‘power...’môtt 28/3

með (prep.) ‘with...’ — 13/2

meðan (conj.) ‘while...’ — 24/4

mega (verb) ‘may, might...’mátt 2/3, mátt 28/2, meguð 5/7, mætti 29/7

1megin (noun n.) [°-s, dat. magni/megni/megin(HirðB 398¹⁹); -] ‘might, strength; very...’ — 8/2

meiðir (noun m.) ‘destroyer, harmer...’ — 2/1

meir (adv.) ‘further, again...’ — 6/2, 7/2

meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’mest 7/4, mestar 27/1

menni (noun n.) ‘-men...’ — 10/2

miðja (noun f.) [°-u] ‘the middle...’miðju 12/4

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’miklu 17/8, miklu 24/5

milli (prep.) ‘between...’miðli 25/8

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — 18/7, 22/6, 29/1, mitt 24/6, mína 19/2, mínn 3/4, mínu 19/7, mínum 2/1

1minna (verb) ‘remind, remember, recall...’minnask 21/2, minntumk 18/1, Minnumk 22/5

2missa (verb) ‘lose, lack...’missir 20/1

mjǫk (adv.) ‘very, much...’ — 10/7

mjǫll (noun f.) [°dat. -/-u] ‘flour; snow...’ — 10/8

Mont (noun n.) ‘[Alps]...’ — 18/1

morginn (noun m.) [°morgins, dat. morgni; morgnar] ‘morning...’morgin 18/4, 11/4

morn (noun f.) ‘morning...’morni 19/7

móðr (adj.) ‘weary...’móðir 10/7

1móðr (noun m.) [°dat. -i/-] ‘courage...’móð 19/8

1muna (verb) ‘remember...’man 9/2, 26/2, Munða 18/5

munr (noun m.) [°-ar/-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i] ‘mind, pleasure...’mun 27/2

munu (verb) ‘will, must...’mun 4/1, mun 26/1, munk 9/3, 27/1, myndim 9/7

2myrkr (adj.) [°-an/-jan/-van; compar. -(v)ari/-ri, superl. -(v)astr] ‘dark, murky...’myrk 2/2

1mæla (verb) ‘speak, say...’ — 27/7, mælt 7/1

mær (noun f.) [°meyjar, dat. meyju; meyjar] ‘maiden...’meyjar 20/2

2mærr (adj.) ‘famous...’mæri 9/1

nafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’ — 19/4

1 (verb) ‘reach, get, manage...’náik 10/4

1neita (verb) ‘refuse...’nítið 2/8

(conj.) ‘nor...’ — 3/1

1niðr (noun m.) [°-s; niðjar/niðir, acc. niði] ‘son, kinsman, relative...’nið 21/3, niðs 25/8

nift (noun f.) ‘kinswoman...’niptar 28/8

Njǫrðr (noun m.) ‘Njǫrðr...’ — 3/3

norð- ((prefix)) ‘northern, Norwegian...’Norð 21/4

norðan (adv.) ‘from the north...’ — 12/3

Noregr (noun m.) ‘Norway...’Nóreg 24/2

(adv.) ‘now...’ — 4/4, 6/1, 6/8, 7/1, 11/7, 24/5

nýtr (adj.) [°compar. -ri, superl. nýztr/nýtastr] ‘useful, able...’nýtum 21/3

nær (adv.) ‘near, almost; when...’ — 18/4

of- ((prefix)) ‘too much...’of 20/4

3of (prep.) ‘around, from; too...’ — 10/1, 15/8, 18/4, 22/1, 23/4, 24/2, 25/2

4of (particle) ‘(before verb)...’ — 4/7, 5/7, 7/3, 14/2

ofvægr (adj.) ‘invincible, overwhelming...’ofvægir 15/4

3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 6/7, 16/4, 18/1, 18/3, 19/4, 22/8

opt (adv.) ‘often...’ — 5/5, 9/5, 12/6, 13/2, 22/7, 25/4

orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’ — 7/3, 8/3, 10/5, 16/7, 22/8, orði 17/3, orðr 27/6

ormr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘serpent...’orm 1/4

óblíðr (adj.) ‘unpleasant...’óblíðari 24/8

óðal (noun n.) [°-s, dat. óð(a)li/óðrli; óðul, dat. óðlum/óðrlum] ‘(hereditary) property...’óðals 22/7

ófalr (adj.) ‘not-for-sale, precious ...’ófalan 13/4

ógn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘terror, battle...’ — 5/4, 26/6

Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’Ôleif 23/3, Ôleifr 6/4, Ôleifr 12/5, Ôleifr 21/7, Ôleifr 24/4, Ôleifr 26/5, Ôleifs 10/4, Ôleifs 15/3

3ór (prep.) ‘out of...’ — 1/3, 12/3, 19/3, 25/2

ósk (noun f.) [°-ar; dat. -um] ‘wish, desire...’óskum 1/1

2ótta (verb) ‘fear...’óttask 16/3

Óttarr (noun m.) ‘Óttarr...’Óttar 9/6

rakkr (adj.) [°compar. -ari] ‘bold...’ — 19/8

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’Rôð 16/5

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’ — 5/7, ráðit 3/6, réð 8/5, réð 26/6

rekkr (noun m.) [°; -ar] ‘man, champion...’rekka 22/2

1rjóðr (noun m.) ‘reddener...’ — 5/8

Róm (noun n.) ‘Rome...’Rúms 23/6

rœkð (noun f.) [°-ar] ‘affection...’rækt 14/2

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 9/2, sás 3/4, þann 7/7, þanns 18/5, þat 3/2, þat 12/4, þat 23/4, þat 29/3, þat 30/4, þau 23/8, þaus 7/3, þeim 19/6, þeir 14/3, því 15/6, því 23/7, þvís 27/7

sás (conj.) ‘the one who...’ — 20/6

segja (verb) ‘say, tell...’segik 29/1

seinn (adj.) [°seinan; compar. seinni, superl. seinstr/seinastr] ‘slow, late...’ — 11/1

3Selja (noun f.) [°-u] ‘Selja...’Selju 11/8

4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’Seldi 12/5, selr 13/6

sem (conj.) ‘as, which...’ — 1/2, 9/7, 22/3, 26/4, 28/3

senda (verb) ‘send...’Sendi 9/1

sigr (noun m.) [°sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar] ‘victory...’ — 12/6

Sigvatr (noun m.) ‘Sigvatr...’Sighvats 27/3

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’ — 17/8, 27/5

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 13/8, sinna 22/6, Sitt 13/5, sín 12/2, sínn 8/6

2sinna (verb) ‘travel...’ — 21/2

2sinni (noun n.) [°-s;] ‘time, occasion; company, following...’ — 21/8

sitja (verb) ‘sit...’sitt 6/1, sôtuð 8/1

2síð (adv.) ‘late...’ — 9/3

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 3/2, 24/8

1síðr (adj.) [°compar. -ari] ‘long, hanging...’síðar 18/3

2síðr (adv.) ‘less, hardly...’ — 27/3

sjalfr (adj.) ‘self...’sjalfa 30/2, sjalfan 17/7, 4/8

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þenna 10/2, þenna 16/6, þenna 18/7, þvísa 6/8, þvísa 12/7

2sjá (verb) ‘see...’sék 16/3, sék 21/1

sjóðr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘purse...’sjóða 13/2

skaf (noun n.) [°-s] ‘scraping, peeled bark ...’ — 26/4

skáld (noun n.) [°-s; -] ‘poet...’skald 2/4, Skald 6/5, skalda 2/6

skil (noun n.) [°; -] ‘knowledge...’ — 7/2

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 16/4, 21/4

skipta (verb) ‘share, divide, exchange...’ — 9/5

skírinafni (noun m.) ‘[godson]...’skírinafna 28/7

2skírr (adj.) ‘pure, bright...’skirr 23/4, skírir 15/8

skjǫldr (noun m.) [°skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu] ‘shield...’skjaldar 27/6

skrifna (verb) ‘[is written to]...’skrifnask 28/7

1skrift (noun f.) [°-ar; -ir] ‘image...’skript 28/8

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 17/5, skal 20/4

skynja (verb) ‘learn, understand...’skynjar 27/1

2slíkr (adj.) ‘such...’slíkan 29/8, slíks 13/7

smár (adj.) ‘small...’smás 25/5, smæri 16/4, smæstir 25/5

snytra (verb) ‘[grow wise]...’snytrask 9/4

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 29/6

sorg (noun f.) [°-ar; -ir] ‘sorrow, affliction...’ — 11/4

sókn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘attack, fight...’ — 11/2, sóknar 3/3

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’ — 25/4

stallari (noun m.) [°-a; -ar] ‘king’s marshal...’stallara 5/2

standa (verb) ‘stand...’Stóðk 18/1

stórr (adj.) ‘large, great...’stórum 30/3

2stríð (noun n.) [°-s; -] ‘affliction...’ — 24/6

2styðja (verb) ‘protect, support...’stoðak 28/3

styggr (adj.) ‘shy...’ — 20/6

sundr (adv.) ‘(a)sunder...’ — 18/2

sunnan (adv.) ‘(from the) south...’ — 11/1

svartr (adj.) ‘black...’svǫrtu 13/7

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 12/8, 24/6

svát (conj.) ‘so that, so as...’ — 10/3

sveit (noun f.) [°-ar; -ir] ‘host, company...’sveitum 16/1

sverð (noun n.) [°-s; -] ‘sword...’sverði 3/3

1svik (noun n.) [°-s; -] ‘deceit, treachery; poison...’ — 15/8, 17/7, svikum 14/4

2svinnr (adj.) ‘wise...’svinns 27/4

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sóttir 28/1, sóttisk 8/4, sóttu 14/2

sæll (adj.) ‘happy, blessed...’sælan 11/6, 22/8

2taka (verb) ‘take...’tók 3/1

targa (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘shield...’ — 18/2

teitandi (noun m.) ‘[by gladdeners]...’teitǫndum 4/2

teygja (verb) ‘lead, entice...’ — 1/4

til (prep.) ‘to...’ — 7/8, 17/2, 21/1, 23/6

tíginn (adj./verb p.p.) ‘noble...’ — 2/3

tjald (noun n.) [°-s; *-] ‘tent, awning...’tjalda 2/4

torrek (noun n.) ‘[grievous loss]...’ — 20/7

Tófa (noun f.) ‘Tófa...’Tófu 19/4

tóft (noun f.) [°; -ir] ‘homestead, building plot...’toptum 22/7

tveir (num. cardinal) ‘two...’tvau 9/6

tælandi (noun m.) ‘enticer...’tælanda 11/6

3und (prep.) ‘under, underneath...’ — 19/5, 21/3

ungr (adj.) ‘young...’ungan 10/1, 26/2, ungum 25/3

1unna (verb) ‘love...’unnði 18/5

2unz (conj.) ‘until...’ — 6/3

upp (adv.) ‘up...’ — 17/7

út (adv.) ‘out(side)...’ — 12/2, 16/1

vaða (verb) ‘advance, wade...’óðum 10/7

valdr (noun m.) ‘ruler...’ — 2/6, 16/1, valds 17/4

1vangr (noun m.) ‘field, plain...’vangs 1/3

2vanr (adj.) ‘lacking...’vant 8/8

2varða (verb) ‘defend...’ — 7/3

vatn (noun n.) [°-s; -*] ‘water, lake...’ — 23/5

vatr (noun n.) ‘[water, watery]...’ — 19/5

vágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘sea, wave...’vágs 27/2

várr (pron.) [°f. ór/vár; pl. órir/várir] ‘our...’ossum 5/3, ossum 8/3, órum 10/5, várt 20/7

1vega (verb) ‘strike, slay...’ 12/6

2veita (verb) ‘grant, give...’veit 4/5

vel (adv.) ‘well, very...’ — 1/7, 3/6, 5/8, 28/2, 29/4

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’emk 22/3, emk 23/4, eru 7/1, eru 16/5, erum 15/8, erut 25/2, es 3/2, es 13/7, es 15/7, es 20/3, es 24/6, es 29/3, esa 15/5, vas 12/4, vas 18/7, vas 26/5, vask 23/6, vask 24/3, vôrum 28/5, þúst 7/8

1verða (verb) ‘become, be...’varð 10/5, varð 14/1, varð 20/6, varðk 19/6, varðk 24/7, 15/5, 16/8, verðk 17/3, yrði 29/6

3verðr (adj.) ‘worth, worthy...’verðan 18/6, vert 13/7

verðung (noun f.) ‘troop, retinue...’verðungar 22/4

verri (adj. comp.) ‘worse, worst...’verra 20/7

vér (pron.) [°gen. vár, dat./acc. oss] ‘we, us, our...’okkr 9/5, oss 1/1, oss 7/3, oss 15/7, oss 17/2, 1/2, 4/3, 16/2, 22/8, vír 15/8

2við (prep.) ‘with, against...’ — 3/3, 5/1, 13/6, 15/3

1viðr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -u/-i] ‘wood, tree...’ — 6/6

vili (noun m.) [°-ja] ‘will, wish...’ — 3/4, vilja 7/8

vilja (verb) ‘want, intend...’vildak 23/3, vildi 30/4, vili 19/2, vill 27/5

vinr (noun m.) [°-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir] ‘friend...’vina 17/6

1vita (verb) ‘know...’veit 13/5

vitja (verb) ‘visit...’ — 6/3

2vitni (noun n.) [°-s; -] ‘witness...’ — 23/5

vitr (adj.) ‘wise...’vitri 19/5

vígtár (noun n.) ‘[slaying-tears]...’vígtôr 20/8

1vísa (noun f.) [°-u; -ur] ‘verse...’vísu 6/8

vísi (noun m.) [°-a] ‘leader...’vísa 5/6

1víss (adj.) ‘wise, certain(ly)...’víst 7/7, víst 28/5

víti (noun n.) [°-s; -] ‘punishment...’ — 13/8, 23/2

1vætt (noun f.) [°; -r/-ir] ‘[expecting, weight]...’ — 11/7

yrkja (verb) ‘compose...’ — 2/2

þannig (adv.) ‘thus, there, that way...’þinig 25/7

þar (adv.) ‘there...’ — 13/1, 18/7

þars (conj.) ‘where...’ — 14/1, 21/3

2þá (adv.) ‘then...’ — 15/2, 26/7

þás (conj.) ‘when...’ — 5/3, 8/3, 10/7, 26/5

þegn (noun m.) [°dat. -/-i; -ar] ‘thane, man, franklin...’ — 17/5

þengill (noun m.) ‘prince, ruler...’ — 9/2, þengils 13/1, þengils 17/6, þengils 22/1

þiggja (verb) ‘receive, get...’þôgum 4/3, þægi 15/4

þingdrífr (noun m.) ‘assembly-attending ...’þingdrífu 29/4

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’ — 28/3, 30/3, þinnar 6/2, þinnar 7/7, þínn 19/2, þínu 3/4, þínu 8/6, þínu 29/3

þjóð (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘people...’ — 9/4, 13/2, 28/8, 29/7

þollr (noun m.) ‘fir-tree...’ — 3/5

Þórðr (noun m.) ‘Þórðr...’Þórrøðr 18/8

þótt (conj.) ‘although...’ — 2/5, 17/5, 25/5, 30/3

þróa (verb) ‘increase, flourish, grow...’þróask 22/2

þrøngva (verb) ‘press, throng...’þrøngvir 11/3, Þrøngvisk 10/1

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 2/7, þér 28/6, þér 30/3, Þérs 8/5, þik 7/5, þik 30/2, 28/1

þverr (adj.) ‘across...’þvert 22/1

1þverra (verb) ‘diminish...’þverri 17/5

þverrandi (noun m.) ‘diminisher...’ — 4/6

þvít (conj.) ‘because, since...’ — 2/2, 5/8, 7/7, 28/5

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þótti 24/1, þykki 11/1, þykki 24/5

1æðra (noun f.) [°-u] ‘[fright, subject]...’æðru 17/3

œðri (adj. comp.) ‘nobler, higher...’ — 30/1

2ægir (noun m.) ‘ocean, sea...’ægis 4/3

œrinn (adj.) ‘ample, sufficient...’œrin 23/5

ævi (noun f.) [°-/-ar] ‘life...’ — 26/1

ǫðlingr (noun m.) [°; -ar] ‘prince, ruler...’ǫðlingi 25/3

ǫld (noun f.) [°; aldir] ‘people, age...’ — 10/3, 23/7

ǫllungis (adv.) ‘completely...’ — 2/5

2ǫnd (noun f.) [°andar, dat. ǫnd/ǫndu; andir] ‘soul, breath...’ — 18/6

ǫngull (noun m.) ‘fishing hook...’ǫngul 1/6

1ǫrn (noun m.) [°arnar, dat. erni; ernir, acc. ǫrnu] ‘eagle...’ernir 21/6

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.