Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Sigvatr Þórðarson (Sigv)

11th century; volume 1; ed. Judith Jesch;

11. Erfidrápa Óláfs helga (ErfÓl) - 28

Sigvatr or Sighvatr Þórðarson (Sigv) is said (ÍF 27, 54) to have been the son of Þórðr Sigvaldaskáld ‘Poet of Sigvaldi’, an Icelander who served, in succession, Sigvaldi jarl Strút-Haraldsson, leader of the Jómsvíkingar, his brother Þorkell inn hávi ‘the Tall’, who campaigned in England, and Óláfr Haraldsson, later king of Norway (r. c. 1015-30) and saint. Þórðr is listed as one of Sigvaldi’s skalds in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 259, 268), but none of his poetry survives. The family tradition of poetry can also be traced in Óttarr svarti ‘the Black’, said to have been Sigvatr’s sister’s son (ÍF 27, 144; ÓH 1941, I, 203). Sigvatr was brought up by a certain Þorkell, at Apavatn in south-west Iceland. When nearly fully grown he sailed to what is now Trondheim, where he met up with his father and joined King Óláfr’s retinue. According to Snorri (ÍF 27, 54-6; ÓH 1941, I, 81-3), Sigvatr recited Lv 2-3 at this time, and he interceded with the king on behalf of Icelandic merchants forced to pay a heavy tax in Norway (cf. Sigv Lv 4). It is also likely that this is when Þórðr provided Sigvatr with the material for Víkv (see Introduction to Sigv Víkv), which may be the poem referred to in the prose introduction to Sigv Lv 2 (Fidjestøl 1982, 118). There is no evidence that Sigvatr ever returned to Iceland, and according to the anecdote in which Sigv Lv 11 is preserved, he died on the island of Selja in north-western Norway and was buried at Kristskirkja (Kristkirken) in Trondheim. His poetry records his various journeys to Sweden, England and the Continent, as well as incidents in Norway. We know nothing of Sigvatr’s private life, except that he had a daughter called Tófa, who had King Óláfr himself as her godfather (Sigv Lv 19).

Sigvatr’s surviving poetic oeuvre is both large and remarkably diverse, encompassing different kinds of encomia not only on King Óláfr (Sigv Víkv, Sigv Nesv, Sigv Óldr, Sigv ErfÓl), but also on King Knútr of Denmark (Sigv Knútdr) and the Norwegian nobleman Erlingr Skjálgsson (Sigv Erl, Sigv Erlfl). Sigvatr was godfather to King Magnús inn góði ‘the Good’ Óláfsson and composed some avuncular words of advice to the boy-king (Sigv BervII). All of these patrons are recognised in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 252-4, 258, 260-2, 269), where Sigvatr is also credited with having composed for the Swedish king Ǫnundr Óláfsson (although no such poetry survives, cf. Sigv Knútdr 4/6) and the Norwegian chieftain Ívarr inn hvíti ‘the White’ (cf. Context to Sigv Lv 8). Sigvatr also composed a poem on the Norwegian pretender Tryggvi Óláfsson (Sigv Tryggfl) and is unique in having composed in dróttkvætt in praise of a woman, Óláfr Haraldsson’s widow Ástríðr Óláfsdóttir (Sigv Ást). Several of Sigvatr’s poems are more or less loosely connected sequences of stanzas rather than more formal compositions, and encompass both travelogue (Sigv Austv) and political commentary (Sigv Vestv, Sigv BervII). The latter genre is also well represented in his lausavísur, which also include some remarkably personal stanzas expressing his grief at the death of King Óláfr (Sigv Lv 22-4). Sigvatr’s status as a hǫfuðskáld ‘chief skald’ was recognised in the twelfth century (cf. Esk Geisl 12/8VII). His versatility as a poet has clearly inspired a number of anecdotes focusing on the composition of poetry, mostly of doubtful authenticity (cf. Contexts to Sigv Lv 1, 8, 11, 27; also Introduction to Ótt Hfl). Apart from two fragments preserved in SnE (Sigv Frag 1-2III), Sigvatr’s poetry is transmitted in a wide range of texts within the tradition of the kings’ sagas and is therefore edited in this volume or (in the case of the late Sigv Berv) in SkP II. For general studies of Sigvatr’s life and works, see Paasche (1917), Hollander (1940) and Petersen (1946).

Erfidrápa Óláfs helga (‘Memorial drápa for Óláfr inn helgi (S. Óláfr)’) — Sigv ErfÓlI

Judith Jesch 2012, ‘(Introduction to) Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 663.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28 

Skj: Sigvatr Þórðarson: 12. Erfidrápa Óláfs helga, o. 1040 (AI, 257-65, BI, 239-45)

in texts: Flat, Gramm, Hkr, LaufE, MGóð, ÓH, ÓHHkr, Skm, SnE, SnEW, TGT

SkP info: I, 663

notes: ms. refs separated from first cards

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

2. Flat - 86vb/32-86vb/34
Upplǫnd fek enda os nœísta ok | þar ʀæisti kristnni halld þat er helldu huerr ueitir suerdz beíta adr styr | du þvi eydar ellífu fyrr hella milldings mals en gulldu menn visliga | gisla
3. Kx - 404r/4-404r/11
Lyngs bar fiscr til fengiar | flugstyɢs sonar tryɢva | giolnar gulli mꜹlno | gud vildi sva roðnar | aɴar lét a uɴir | Olafr buin hala | lꜹgr þo driugt hiɴ digri | dyrs horn visund sporna
4. Kx - 438v/26-439r/4
Gull buðo opt þeir er ollo | uthlꜹpom gram cꜹpaz | rꜹtt eɴ ræsir neytti | ríklundoþom undan || scꜹr bað hann með hiǫrvi | her land skal sva væria | ráns biðo reckar sina | refsing firum efsa
5. Kx - 439r/5-439r/12
Fǫddi mest sa er meiddi| margdýʀ konungr varga | hviɴa ætt oc hlæɴa | hann styfði sva þyfðir | þyðr lét þrimlaz bæþi | þiof hvern konungr ernan | friðr bøttiz sva fóta | fylkis landz oc handa
6. Kx - 439r/13-439r/20
Vissi hellzt þat er hvǫssom | hundmǫrgum let grundar | vorðr með vápnum scorða | vikingum scꜹr rikis | mildr lét morgo valdit | magnus faþir gagni | fremþ Olafs qveþ ec frꜹmþo | flestan sigr ens digra
7. Kx - 461r/10-461r/17
Þorð fra ec þat siɴ herða | þreifz socn með Oleifi | goð fóro þar geirom | gort víg saman hiorto | stꜹng bár hátt fyr hringa | hialdr moþum gram broðir | fullt vaɴ fagrla gyllta | framlundaðr Ꜹgmundar
8. Kx - 461r/29-461v/7
Ø̨lld vaɴ Olafr felda || ꜹflgan sigr iɴ digri | geck sócn þoriɴ sǫkia | siɴior fram i brynio | eɴ þeir er ꜹstan neɴa | ox hildr með gram mildom | mart segi ec berk i biarta | bloðrꜹst Sviar oðo
9. Kx - 467v/18-467v/25
Ólmr erumc harmr sa er hilmir | hafðe gulli vafðan | jofur kreisti sa ꜹstan | aflfát meðalkafla | gagn fengu þvi þegnar | þeir at hálfo fleire | hvotuð tǫlldi þat hildar | hvarungi fry ec váro
10. Kx - 468v/23-468v/30
Vítt vas fold und fótum | friðbann var þar mönnum | þa reð i bꜹð bráða | bryniað folc at dynia | þa er árliga ærir | álms með biarta hialma | micill varð a stað sticlar | stálgustr ofan þusto
11. Kx - 469r/3-469r/6
fǫri fylking þeira | fram iðraz nu miðri | snarir funduz þar þrǫnda | þess vercs bǫndr merci
12. Kx - 469r/24-469r/27
Mest fra ec merkiom næstan | miɴ drottin fram sinom | stǫng oþ fyr gram gengo | gnógr styʀ var þar fyʀi
13. Kx - 469v/3-469v/10
Geirs hyɢ ec grimlict varo | guɴreifom Oleifi | loghreytꜹndom lita | lóns i hvassar sionir | þorðut þrǫnscir fyrðar | þótti hersa drottiɴ | ógorligr i ꜹgo | ormfrán sia hánom
14. Kx - 469v/14-469v/21
Rꜹð i recka bloði | rꜹnd með gumna hꜹndom | drǫrug sverþ þar er dýran | drott þíoð konung sótti | ꜹc at jarnaleiki | iɴ þrǫndom let finaz | rǫkiɴ gramr i reikar | rꜹð brunan hior tunom
15. Kx - 470r/22-470v/1
Undr láta þat ytar | eigi smatt er matið | scæniorðungum scorði | scylꜹs rꜹðull hlyia | driug varþ a þvi dǫgri | dagr naðit lit fǫgrom | oʀosto fra ec ꜹstan || atburð konungs furða
16. Kx - 470v/22-471r/1
Mildr faɴ gerst hve galdrar | gramr sialfr megin rammir | fiolkuɴigra fiɴa | fullstórum barg þóri | þa er hyrsendir hundi | huna gullin buno | slætt reð sítz at bíta || sverði lꜹst um herðar
17. Kx - 471r/6-471r/13
Þollr dylr saðrar snylli | seims eɴ þat veit ec heiman | hveʀ sæí hundz verc stǫʀe | hugstórs er fryr þóri | er þvergarða þorði | þrottr hiɴ er fram vm sótti | glygs i gegn at hoɢva | guɴraɴz konung manne
18. Kx - 471v/21-471v/28
Biorn fra ec ꜹt af ornum | endr stallǫrum kendo | hug hve halda dugði | hann sótti fram drottin | fell i her með hollum | hann verþungar mönnum | leyfðr er at hilmis hǫfþi | hróðr ꜹðigs sa dꜹðe
19. Kx - 477r/23-477v/1
Hǫrð er sitz her menn firðo | hlíf rꜹfz fyr gram life | ꜹðn at engla striðe | ømiuk konung siukan | ꜹr bra Olafs fiorvi | ꜹld þar er heʀ clꜹf | folcs odda geck fylkir || fund eɴ Dagr helt undan
20. Kx - 477v/3-477v/10
Aþr vito eigi meiðar | ognar scers ne hersa | þioð reð þengils dꜹða | þaɴ styrc buand manna | er slíca gram socnom | sár eldz viðir fellde | mǫrg lá dyr i drǫra | drott sem Olafr þótti
21. Kx - 488r/16-488r/23
Olafr reð et ofra | andprutt hǫfud landi | fulla vetr aðr felli | vi a þvi láni | hveʀ hafi hers eɴ norðra | heims enda ser kendan | scioldr hellzt eɴ scyldi | scemr landreki hiɴ fremri
22. Kx - 488v/1-488v/8
Sumir truðo a guð gumnar | grein varð liþs a miðli | fólc oʀostor fylkir | fram raðr tiogo háþi | frægr bað hann a hǫgri | hꜹnd cristið liþ standa | feðr Magnus bið ec fagna | flótscioʀum guð drottin
23. Kx - 486r/23-486v/4
Lýg ec nema Olafr eigi | ys sem kycuir tífar | gøði ec hellzt i hroðri | hár vǫxt konungs áro || eɴ hellzt þeim er syn seldi | svorðr þaɴ er vox i gorðum | hann feck læs af liosum | lꜹsn valld hamar hꜹsi
24. Kx - 501r/1-501r/8
Gort er þeim er gott bar hiarta gullit scrin at minom | hrosa ec helgi ræsis | hann sotti Guð drotni | áʀ gengr margr fra mæro | meiðr þess konungs leiði | hreins með heilar sionir | hrings er blindr com þingat
25. Kx - 501r/13-501r/20
Oss dugir Olafs messo | jofur magnar guð fagna | meinalꜹst i mino | Magnus fꜹður husi | scyldr em ec skylfings hallda | scollꜹst þess er hio gulli | helgi handar tialgur | harmdꜹða mer rꜹðo
26. A - 6r/7-6r/8 (VEÞ)
Danar drotni mínvm dægn of sæint at hen | di .
W - 106/11-106/11 (TW)
Danar drottinn minvm dǫgv of sent at hendí.
27. Holm2 - 73r/39-73v/1
Rums let ec ok hellte heíman hermodr a for goðri giallar vǫnd þaɴ er gulli gaf mer konungr | vafþan. sult þa er silfri hialtat sverþ dyrt þat er vidr þverþan lǫgþum vapn en vigþvm ver || sylgiar staf fylgþum
28. R - 35v/18-35v/19
Endr reð engla senda ior | danar gram fiora fors þo hann ahersi helagt skapr or lopti
A - 12v/1-12v/3 (VEÞ)
Ænndr | reð engla senda iordanar gramr fióra fors þo hans a hersis hæilact skopt orlop | ti .
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated