This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

III. 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise (TGT) - 38

2.2: Stanzas from the Third Grammatical Treatise — Anon (TGT)III

Tarrin Wills 2017, ‘ Anonymous, Stanzas from the Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 536. <> (accessed 25 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38 

cross-references:  21 = Anon (TGT) 17III 

SkP info: III, 555

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

27 — Anon (TGT) 27III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 27’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 555.

Áðr djúphugaðr dræpi
dólga ramr með hamri
gegn á grœðis vagna
gagnsæll faðir Magna.

Áðr {djúphugaðr, ramr, gegn, gagnsæll faðir Magna} dræpi á {dólga {grœðis vagna}} með hamri.

Before {the deep-minded, mighty, reliable, victory-blessed father of Magni <god>} [= Þórr] struck at {the enemies {of the sea of wagons}} [LAND > GIANTS] with his hammer.

Mss: A(6v), W(107) (TGT)

Readings: [1] dræpi: corrected from ‘drę́gi’ A, drepi W

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [X], II. B. 3. Om Tor: AI, 182, BI, 171, Skald I, 92; SnE 1818, 326, SnE 1848, 193, SnE 1848-87, II, 156-7, 421, III, 147, TGT 1884, 26, 100, 212, TGT 1927, 73, 104.

Context: This is the last of three examples (after Þul Sea-kings and Máni Lv 5) which Óláfr gives for the figure dialyton (‘dialiton’), the use of many nouns without a conjunction. The example is introduced as follows (TGT 1927, 73): En svipa heitir þat ef fleiri sannkenningar heyra einum hlut oklaust ‘But it is called “whip” if several sannkenningar refer to the same thing without [the conjunction] “and”’.

Notes: [All]: In the preceding paragraph, Óláfr equates dialyton with a native term klauf (‘cleft, cloven hoof, head of cattle’) which is the use of two sannkenningar or epithets without a conjunction (more properly asyndeton), exemplified by Máni Lv 5. In the present example, the figure is equated with another term, svipa (‘whip’), i.e. many epithets attached to the same noun without a conjunction. Neither the term klauf nor svipa are elsewhere attested with this particular grammatical sense. — [All]: This stanza is dated to the C10th by Finnur Jónsson (Skj), presumably on the basis of the pagan subject matter, but there is no other evidence to support such an early date. — [1-2] áðr djúphugaðr … dræpi dólga ‘before the deepminded … struck the enemies’: The opening of this stanza is identical with Þjóð Haustl 6/5. Although the subject of the narrative in Haustl 6 is Loki, not Þórr as here, this fragment has strong echoes of the helmingr in Haustl: there, Loki strikes a giant with a pole; here, Þórr strikes a giant with his hammer. The two helmingar contain the only examples in the corpus of a giant-kenning of the type ‘enemy of the land’ (dolgr vallar ‘enemy of the earth’ in Haustl 6/6).

© 2008-