Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Kolli inn prúði (Kolli)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Ingadrápa (Ingdr) - 5

Skj info: Kolli enn prúði, Islandsk skjald, 12. årh. (AI, 503-4, BI, 476-7).

Skj poems:
Ingadrápa

According to Skáldatal (SnE 1848-87 III, 255, 263, 277), Kolli inn prúði ‘the Bold’ (Kolli) was one of the poets who commemorated Ingi Haraldsson (d. 1161; see ‘Royal Biographies’ in Introduction to this vol.). Otherwise he is entirely unknown, as is his nationality.

Ingadrápa (‘Drápa about Ingi’) — Kolli IngdrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Kolli inn prúði, Ingadrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 528-32.

 1   2   3   4   5 

Skj: Kolli enn prúði: Ingadrápa, o. 1140 (AI, 503-4, BI, 476-7)

in texts: H-Hr, Hkr, HSona, Mork

SkP info: II, 528-32

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

line types
E3V1

allr (adj.) ‘all...’allri 5/2, ǫll 2/3

2an (conj.) ‘than...’ — 2/1

3at (prep.) ‘at, to...’ — 3/7, 5/1

3austr (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘east, in the east...’ — 1/1

3á (prep.) ‘on, at...’ — 2/3, 3/8, 4/7

áðr (adv.) [°//] ‘before...’ — 4/3

barn (noun n.) [°-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum] ‘child...’bǫrnum 5/5

1ben (noun f.) [°-jar, dat. -; -jar , gen. -a(var. EiðKrC 402¹³: AM 77 4°— “D”)] ‘wound...’ — 3/2

borð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’ — 5/7

bráðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘quick(ly)...’brátt 1/2, brátt 5/2

1brynja (noun f.) [°-u (dat. brynnoni Gibb 38⁹); -ur] ‘mailcoat...’brynju 1/6

dráp (noun n.) [°-s] ‘killing...’ — 4/8

2drífa (verb) [°drífr; dreif, drifu; drifinn] ‘drive, rush...’dreif 4/1

drjúgr (adj.) [°compar. -ari (drýgari [$1033$] „ ms. 56v‰, superl. -astr] ‘very, excessive...’drjúgt 4/7

dǫkk (noun f.) ‘[pool]...’dǫkk 4/7

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átt 4/6

einkar (adv.) ‘extremely...’ — 5/6

eir (noun f.) ‘mercy...’eirar 1/5

2en (conj.) ‘but, and...’ — 1/5, 5/2

2engi (pron.) ‘no, none...’engr 4/5

ér (pron.) [°gen. yðvar/yðar, dat./acc. yðr] ‘you...’ — 1/5

falla (verb) ‘fall...’fell 4/7, felli 4/3

1fasta (noun f.) ‘fast, fasting...’fǫstu 5/4

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fekk 1/3, fekksk 2/7

frægr (adj.) [°-jan/-an; compar. -ri, superl. -jastr/-astr/-str] ‘famous, renowned...’frægir 5/7

fundr (noun m.) ‘discovery, meeting...’ — 5/8

fúss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager, willing...’ — 2/6

fylla (verb) ‘fill...’fylldit 3/3

fyr (prep.) ‘for, over, because of, etc....’ — 1/1, 4/2

2fyrðr (noun m.) [°-s, dat. -] ‘man...’fyrðar 5/7

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’ — 2/1

gauti (noun m.) ‘man, Geat...’Gauta 3/2

1gera (verb) ‘do, make...’gerðu 3/5

1gifta (noun f.) ‘grace, fortune...’giptu 2/8

1gjalda (verb) ‘pay, repay...’Goldit 3/5

glaumr (noun m.) ‘noise...’glaum 3/6

1gramr (noun m.) ‘ruler...’gram 4/2

halfr (adj.) ‘half...’hǫlfu 2/7

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hans 2/1

harma (verb) ‘[mourns, lament]...’Harmar 4/5

1harri (noun m.) [°-a] ‘lord...’ — 2/1

3hár (adj.) [°-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr] ‘high...’hæri 2/7

1herðandi (noun m.) ‘strengthener...’herðǫndum 3/6

herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’her 2/8

hilmir (noun m.) ‘prince, protector...’ — 1/3

himinn (noun m.) [°himins, dat. himni; himnar] ‘heaven, sky...’himni 2/4

1hjalmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘helmet...’hjalmi 1/3

hrafn (noun m.) [°hrafns; dat. hrafni; hrafnar] ‘raven...’ — 3/2, hrafns 1/4

hringmildr (adj.) ‘ring-generous...’ — 2/2

hrósa (verb) ‘praise...’hrósak 5/3

hvé (conj.) ‘how...’ — 3/1

Ingi (noun m.) ‘king, Ingi...’ — 4/5

í (prep.) ‘in, into...’ — 3/2, 5/6

járn (noun n.) [°-s; -] ‘iron, weapon...’jarna 4/4

jǫfurr (noun m.) ‘ruler, prince...’ — 2/8

kljúfa (verb) ‘cleave...’klauf 2/5

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’ — 2/4

Krókaskógr (noun m.) ‘[Sörbygden]...’Krókaskógi 3/8

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — 1/8, landi 5/1

Langeyjarsund (noun n.) ‘[Langösund]...’Langeyjarsundi 5/8

2láð (noun n.) ‘earth, land...’láði 4/6

leggja (verb) ‘put, lay...’Lǫgðuð 1/5

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’ — 1/4

liggja (verb) ‘lie...’ 2/1

ljóss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘bright...’ljósa 3/1

1lúta (verb) ‘(strong)...’laut 3/2

2lýsa (verb) ‘illuminate, show...’ — 3/1

2Magnús (noun m.) ‘Magnús...’ — 4/3, Magnúsi 2/6

mjǫll (noun f.) [°dat. -/-u] ‘flour; snow...’ — 4/3

morðgjarn (adj.) ‘[battle-eager]...’ — 4/4

Muninn (noun m.) ‘Muninn...’Munins 5/4

munu (verb) ‘will, must...’munk 3/1

Mynni (noun n.) ‘[Minne]...’ — 1/1

oddhríð (noun f.) ‘point-storm...’ — 1/2

3of (prep.) ‘around, from; too...’ — 2/6

4of (particle) ‘(before verb)...’ — 5/3

3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 1/2

rauðr (adj.) [°compar. -ari] ‘red...’Rauðri 4/1

raun (noun f.) [°-ar; -ir] ‘ordeal, proof, experience...’rauns 3/7

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’ — 4/6, réð 4/2

ríki (noun n.) [°-s; -] ‘kingdom, power...’ — 3/7

rjóða (verb) ‘to redden...’rauð 3/4, ruðu 5/7

rjúfa (verb) ‘break...’ — 4/1

róg (noun n.) [°-s] ‘strife, slander...’ — 3/8

rǫnd (noun f.) [°dat. -/-u; rendr/randir] ‘shield, shield-rim...’randir 1/8

saman (adv.) ‘together...’ — 1/8

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þeims 3/5, því 5/3

sáríss (noun m.) ‘[wound-icicles]...’sárísa 3/4

Sigurðr (noun m.) ‘Sigurðr...’Sigvarðar 4/8

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’ — 3/3

siklingr (noun m.) [°; -ar] ‘king, ruler...’ — 2/5

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 1/2

sjaldan (adv.) ‘seldom...’ — 3/3

sjalfr (adj.) ‘self...’ — 5/1

skjǫldr (noun m.) [°skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu] ‘shield...’skjǫldu 4/2

skokkr (noun m.) ‘bottom-board...’skokka 4/7

1skrift (noun f.) [°-ar; -ir] ‘image...’skriptr 2/8

snjallr (adj.) ‘quick, resourceful, bold...’ — 5/2

sókn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘attack, fight...’ — 2/6

sundr (adv.) ‘(a)sunder...’ — 2/5

sverð (noun n.) [°-s; -] ‘sword...’sverða 3/6, sverðum 1/4

synda (verb) ‘[floated]...’Syndi 5/1

1synja (verb) ‘refuse...’synjaðir 1/6

2tíðr (adj.) [°compar. tíðari, superl. tíðastr] ‘popular...’ — 5/6

1ulfr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘wolf...’Ulfs 5/5

3und (prep.) ‘under, underneath...’ — 1/3

ungr (adj.) ‘young...’ — 1/7

valkǫstr (noun m.) ‘corpse-pile...’valkǫstr 5/4

2varða (verb) ‘defend...’varðir 1/7

vápn (noun n.) [°-s; -] ‘weapon...’vápna 4/8

vel (adv.) ‘well, very...’ — 4/6, 5/3

1verða (verb) ‘become, be...’varð 3/5, varð 5/5

1verðr (noun m.) [°dat. -i] ‘food...’verðar 1/4

verðung (noun f.) ‘troop, retinue...’ — 2/3

vilja (verb) ‘want, intend...’vildi 2/2

2vinna (verb) ‘perform, work...’Unnuð 1/1

víðr (adj.) ‘far...’víðu 5/6

vígfimr (adj.) ‘battle-skilled...’ — 2/4

vísi (noun m.) [°-a] ‘leader...’ — 3/4, 5/3

vǫllr (noun m.) [°vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli] ‘plain, field...’velli 2/3

þaðan (adv.) ‘from there...’ — 2/2

þás (conj.) ‘when...’ — 4/1

þengill (noun m.) ‘prince, ruler...’ — 1/7

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þitt 1/8, þínu 3/7

1þruma (noun f.) [°; -ur] ‘thunder-clap...’þrumu 4/4

þrœndr (noun m.) [°; þrǿndir/þrǿndr] ‘people from Tröndelag...’Þrœnda 2/5

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 2/7, 1/7, 5/2

þvít (conj.) ‘because, since...’ — 4/5

ǫld (noun f.) [°; aldir] ‘people, age...’ǫld 4/2

1ǫrn (noun m.) [°arnar, dat. erni; ernir, acc. ǫrnu] ‘eagle...’arnar 5/5, 3/3

ǫrr (adj.) ‘generous, brave...’ — 1/6

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.