Cite as: †Desmond Slay and Margaret Clunies Ross (eds) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 10 (Anonymous Lausavísur, Lausavísa from Hrólfs saga kraka 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 547.
These two couplets are found both in Hrólf and in mss of SnE, in that section of Skm that tells of King Hrólfr’s visit to King Aðils’ hall in Uppsala in the context of explaining the gold-kenning sáð Kraka ‘the seed of Kraki’, a reference to Hrólfr’s dropping a gold ring to delay the pursuing Aðils. As the SnE mss offer a more metrically correct and probably earlier text, R has been chosen as the main ms. for both couplets.
context: The story is told slightly differently in the two works. In Hrólf, after Aðils has fuel added to the fires down the centre of his hall, trying to force Hrólfr to reveal himself among his champions (kappar), and their clothes begin to burn, the visitors throw their shields on the fires. Bǫðvarr and Svipdagr speak these words, and they throw onto the fires the men who had built them up. In SnE, Hrólfr and his berserks are in a lodging Queen Yrsa had provided for them. Aðils’s men come in, add fuel to the fires until their clothes begin to burn, and ask if it is true that Hrólfr and his berserks flee neither fire nor iron. Hrólfr then speaks these words, throws his shield on the fires, and leaps over them.
notes: In SnE 1998 this couplet and the next are printed as prose in the text, but a note acknowledges that perhaps they are lines of verse. In Skj and Skald this couplet and the next are printed separately from the rest of the stanzas in Hrólf and are treated as a single half-stanza.
texts: ‹Hrólf 10› (ch. 28),
‹Skm 186› (ch. 44),
editions: Skj Anonyme digte og vers [X]: II. B. 1. Kong Rolf i Adilses hal (AI, 181; BI, 171); Skald I, 92; SnE 1848-87, I, 396, II, 361, 580, SnE 1931, 141, SnE 1998, I, 59, 188; Hrólf 1960, 97.