This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26

Vitnisvísur af Máríu (‘Testimonial Vísur about Mary’) — Anon VitnVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘ Anonymous, Vitnisvísur af Máríu’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 739-57. <> (accessed 19 May 2022)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu (AII, 483-7, BII, 520-6)

SkP info: VII, 754

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

21 — Anon Vitn 21VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

 711ax Þagnar sætan signut | son hennar red þenna || fylla framburd allann | frid sannindi þannenn | þat vitne ber ek brudi | biart ok gott kvad drottenn | adur sem min bar moder | mær hefur satt at kæra. |  edit 
 713 Þagnar sætan sígnut . son hennar red þenna . fylla fram burd allann . frid sann ⸌⸌// índí þannenn . þat vitne | ber ek brvdí . bíart ok gott kuad drottenn . adur sem min bar modir . mær | hefur satt at kæra .// |   [TW]  edit 
 721 Þagnar sætan sígnad · son hennar tok þenna · fylla | frambvrd allann · frid sanníndí þannig · þat uítní ber ek brudí · biart ok gott kvad | drottínn · adur sem mín bar modir · mær hefur satt kæra ·   [TW]  edit 

Text version list disabled due to query errors

© 2008-