Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26

not in Skj

Vitnisvísur af Máríu (‘Testimonial Vísur about Mary’) — Anon VitnVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Vitnisvísur af Máríu’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 739-57.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu (AII, 483-7, BII, 520-6)

SkP info: VII, 751-2

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

17 — Anon Vitn 17VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 751-2.

Griet in göfga sæta
gangandi nú þangað,
gjör er var skriftin skæra
skýrst Máríu dýrstrar.
Laut að ljúfum fótum
líkneski þar fesku;
miskunn bað hun manna
minnaz eymdar sinnar.

In göfga sæta griet, nú gangandi þangað, er skýrst skriftin skæra dýrstrar Máríu var gjör. Laut að ljúfum fótum fesku líkneski þar; hun bað {miskunn manna} minnaz eymdar sinnar.

The glorious woman wept, now walking to where the clearest, shining image of most precious Mary was fashioned. She knelt at the beloved feet of the beautiful effigy there; she asked {the mercy of men} [= Mary] to be mindful of her misery.

Mss: 713(84), 721(12r)

Readings: [1] Griet: giekk 713, 721    [3] gjör er var skriftin: er skorin var skriftin 713, gjör var skrípinn 721    [4] skýrst: so 721, ‘skyrstz’ 713

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 17: AII, 485, BII, 523, Skald II, 287, NN §§1678, 2860; Kahle 1898, 53, 103, Sperber 1911, 27, 71-2, Wrightson 2001, 35.

Notes: [1] griet ‘wept’: Giekk ‘went’ (so both mss) leaves the l. without internal rhyme, and the emendation follows earlier eds. — [3] gjör er var ‘where was fashioned’: The present edn follows NN §1678 (so also Sperber 1911, 72). The 713 variant, er skorin var ‘where was carved’ is unmetrical, because it contains three alliterative staves and seven rather than six metrical positions (the 713 reading could have been caused by the similar wording in Mv II 7/3). The reading in 721, gjör var ‘fashioned was’, is metrical, but leaves a dangling adv. þangað lit. ‘thither’ (l. 2).

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.