Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 55. Þorkell Gíslason, Búadrápa, 11 [Vol. 1, 951]

[5] bára bens ‘the wave of the wound [BLOOD]’: Though not strictly an emendation, the reading bens bára is a conjectural combination of elements from byrs bára (61) and bensára or ben sára (53, 54, Bb). Neither ms. reading makes sense, and ‑sára appears to be a case of dittography (cf. l. 4 sára ‘of wounds’), while bens bára, adopted in previous eds (Fms 12, Skj B, Skald, Ólafur Halldórsson 2000) gives good sense. Ben ‘wound’ is more commonly a f. noun whose gen. form is benjar, but here it is n. with gen. sg. form in -s (cf. ANG §382); this may also have contributed to the presumed corruption. Bens is a suitable determinant for the blood-kenning required by the context (cf. Meissner 206-7), while the 61 reading byrs ‘of the favouring wind’ is not, unless byrr is assumed, exceptionally, to be a heiti for ‘battle’.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.