other images:
 stanzas: Þul Islands 1III (34-1) ‘Bókn, Kǫrmt, Brísing, Vikna,’
ESk Lv 8III (2-4) ‘Brattr es baldrekr Þjóttu,’
ESk Lv 9III (4-6) ‘Blár es baldrekr Síra,’
Þul Eyja 1III (7-8) ‘Ey: ǫmð ok ǫrmt,’
Þul Eyja 2III (9-10) ‘Selja, sólrǫnn’
Þul Eyja 3III (10-12) ‘Krít, kípr, lygra,’
Þul Eyja 4III (12-13) ‘Nǫs, dyn, nauma,’
Þul Eyja 5III (14-15) ‘Ǫrn, il ok rist,’
Þul Eyja 6III (15-16) ‘Fjón, fjǫlbyrja,’
Þul Eyja 7III (17-18) ‘Hæl, røkstr ok falstr’
Þul Fjarða 1III (19-20) ‘Fjǫrðr: sogn, jali,’
Þul Sáðs 1III (21-22) ‘Akr, ax, sæði,’
Þul Sáðs 2III (22-24) ‘Grjón ok valbygg,’
Þul Waves 1III (25-27) ‘Drǫfn skylr stál, þars stafni’
Ill Har 2II (28-29) ‘Enn lét ulfa brynnir’
Hfr ErfÓl 6I [5-8] (30-31) ‘kunni gramr at gunni’
prose text: Heiti for sea-kings
Skáldskaparmál
Snorra Edda |
digital photograph - 300 dpi (full size | medium size | magnifier) you must be a member of the project to view this image © Stofnun Árna Magnússonar
|