This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Þormóðr Kolbrúnarskáld (Þorm)

11th century; volume 5; ed. R. D. Fulk;

Lausavísur (Lv) - 12

Skj info: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld, Islandsk skjald, d. 1030. (AI, 277-88, BI, 256-66).

Skj poems:
1. Þórgeirsdrápa
2. Lausavísur
2. Lausavísur

This edition is currently in preparation. The biography below may represent a superseded edition, notes and/or an interim or draft version. Do not cite this material without consulting the volume and skald editors.

Þormóðr Bersason’s (Þorm) story is told in Fóstbrœðra saga ‘Saga of the Sworn Brothers’ (Fbr), and on its witness he may be supposed to have been born c. 998 and to have died of a wound received in the battle of Stiklestad in 1030. The saga, however, is untrustworthy as to particulars, as the author seems to have derived most of his information about the poet from the poetry available to him. According to the saga, in childhood he and his friend Þorgeirr Hávarsson each swore that he would avenge the killing of the other if he lived. The latter, at the age of fifteen, avenged the killing of his father, initiating a string of thirteen killings commemorated in Þormóðr’s poem celebrating his sworn brother, ÞorgeirsdrápaDrápa about Þorgeirr’ (Þorgdr). Even though their friendship ended when Þormóðr was about fifteen, Þormóðr travelled to Greenland after Þorgeirr was killed (c. 1024), to take vengeance on the perpetrator Þorgrímr trolli (‘Troll’? see Note to Fbr 29/1) and three of his sons. The poet earned his nickname kolbrúnarskáld ‘Coal-brow’s Poet’ for having composed poetry in praise of Þórbjǫrg kolbrún Glúmsdóttir, though none of these survive (probably for reasons of a moral nature; see Boyer 1990, 80). According to Þormóðar þáttr (Þorm; see Þorm Lv 10-11I) he served King Knútr inn ríki Sveinsson (Cnut the Great) in Denmark before returning to Norway, where he spent the last part of his short life in the service of the king, Óláfr Haraldsson (S. Óláfr). According to a memorable passage in Hkr, on the morning of the battle of Stiklestad he recited Bjarkamál in fornu (Anon Bjark 1-2III) to rouse the king’s troops. For further biographical information, see Finnur Jónsson (1932-3, 31-3), ÍF 6, lii-lxx and Schach (1993).

Lausavísur — Þorm LvV (Fbr)

Not published: do not cite (Þorm LvV (Fbr))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   12   13   14 

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur (AI, 281-8, BI, 260-6)

in texts: Fbr, Flat, Þorm

This edition is currently in preparation and will be published in a forthcoming volume of the series. The text below is from a superseded edition (Skj where relevant).

1 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 1V (Fbr 8)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hrundar, bark af hendi
hjaldr (urpum þá skjaldi)
sǫng, hǫfum sár of fengit,
"siklings" flugu mikla;
nærgi's hrafns of hefna
hlunns glapvígum runni
umbnýsandi ósa
ôrr kyndils mák sára.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 1 (AI, 281-2; BI, 260); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 1149x, 142x, 1768x, 5317x, 566bx, 761bx, papp4x; texts: Fbr 8
 
2 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 2V (Fbr 9)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Illa réðk því's allar
ey (Draupnis) gafk meyju
(mér bar dóm í drauma
dís) Kolbrúnar vísur;
þá tókk, þorna fægi-
Þrúðr kann mart en prúða,
(líknumk heldr við Hildi
hvítings) á mér víti.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 2 (AI, 282; BI, 260); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 1149x, 141x, 142x, 1768x, 5317x, 566bx, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 9, Flat 504
 
3 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 3V (Fbr 19)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þarf sás þér skal hvarfa
þengill fyr kné lengi
(svarar hógliga hverju)
hugborð (konungr orði);
fáir erum vér, né frýju,
frændr, órum þó vændir,
(minnumk meir á annat
mitt starf) konungdjarfir.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 3 (AI, 282; BI, 260-1); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 1149x, 141x, 142x, 1768x, 5317x, 566ax, 566bx, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 19, Þorm 5
 
4 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 4V (Fbr 21)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Betr lézk beita skutli,
Baldr hœlir því skjaldar,
(þollr hleypr hart of hellur
hlunnjós), an vér kunna;
gǫrr mank hitt, hveim harri
hugdyrstr skipar fyrstum
(veitti oss, sás átti,
orms torg) í skjaldborgu.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 4 (AI, 282; BI, 261); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 73ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 21, Flat 519
 
5 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 5V (Fbr 23)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ǫrvendi trezk undir
(opt finnumk þess minni)
ǫll es fremð of fallin,
fjǫrneppr, í strá greppi,
ef hreggboða hǫggvit
hefk vart í skǫr svarta,
nadda borðs þvít Nirði,
nættings, bana vættik.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 5 (AI, 282-3; BI, 261); dróttkvætt; ed. RDF; group: D; mss: 141x, 142x, 1768x, 566ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 23, Flat 521
 
6 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 6V (Fbr 24)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Undr's hví eigi kendu
élbǫrvar mik gǫrva
stáls (hefk mark) á máli
(mart) ok skopt et svarta;
burgumk, langs þvít lengra
líf vas Tý skapat drífu
þremja svells, en þolli
þeim aldrtili seima.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 6 (AI, 283; BI, 261); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 566ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 24, Flat 522
 
7 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 7V (Fbr 25)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Strengði þess á þingi
þarflyndr, ef mik fyndi,
hǫldr, at hǫggva skyldi,
heit, lofgerðar veiti;
nær stóðk randa rýri,
rekkr lézkat mik þekkja;
gótt's þats hulðar hetti
hefr faldit smiðr stefja.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 7 (AI, 283; BI, 261-2); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 761bx, Flat, papp4x; texts: Fbr 25, Flat 523
 
8 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 8V (Fbr 26)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Matkak hefnð, en hrafni
hrings, fekk ek brôð á þingi
Baldrs (létk vígi valdit)
varga, setrs við marga;
meir hefni, þó þremja,
Þórgeirs vinir fleiri,
gnýþolli létk gjalla;
gǫrt hefk fyr mik svartan.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 8 (AI, 283; BI, 262); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 566ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 26, Flat 524
 
9 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 9V (Fbr 27)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skoptak enn, þás, uppi,
(undarligt) á sundi,
hrókr dó heimskr við klæki
(hans razaklof ganði);
alla leitk á Ulli
eggveðrs hugar gleggum
(setti gaurr ok glotti)
goðfjón (við mér sjónir).

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 9 (AI, 283-4; BI, 262); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 27, Flat 525
 
12 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 12V (Fbr 28)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ér fenguð fé færa
(flím's opt kveðit) Grími
mér ok miklu fleira,
mæringr, an þǫrf væri;
hann hefr hunds verk unnit,
hvinn gerir slíkt at vinna,
mætr en menzku bœttak
mína gramr ok þína.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 12 (AI, 284; BI, 263); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 566ax, 73ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 28, Flat 526
 
13 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 13V (Fbr 29)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þollr, vák Þórgrím trolla,
þar laut harðr til jarðar,
áðr réðk, odda hríðar,
ótrauðr Loðins dauða;
þar namk Þórkel fjǫrvi,
Þórðr lét ǫnd enn fjórði,
feldr vas, frægr, til moldar
Falgeirr, skǫrungr þeira.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 13 (AI, 284-5; BI, 263); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 566ax, 73ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 29, Flat 527
 
14 Vol. [error: assigned as individual verse to a vol > 4] — Þorm Lv 14V (Fbr 30)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Éls, hefk illan díla,
Ekkils, þeims mik sekðu,
geig vank gervidraugum,
Grœnlendingum brendan;
sá munat sœkitívum
sverðéls frǫmum verða
hrings á hryggjar tanga
hóggrœddr, nema mér lógi.

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 14 (AI, 285; BI, 263-4); dróttkvætt; ed. RDF; group: A1; mss: 141x, 142x, 1768x, 566ax, 73ax, 761bx, Flat, Hb, papp4x; texts: Fbr 30, Flat 528
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.