This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Bragi inn gamli Boddason (Bragi)

9th century; volume 3; ed. Margaret Clunies Ross;

4. An exchange of verses between Bragi and a troll-woman (Troll) - 1

An exchange of verses between Bragi and a troll-woman — Bragi TrollIII

Margaret Clunies Ross 2017, ‘(Introduction to) Bragi inn gamli Boddason, An exchange of verses between Bragi and a troll-woman’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 63.

stanzas:  1 

Skj: Bragi enn gamli: 3. Lausavísur (AI, 5, BI, 5); stanzas (if different): 1 | 1 | 2

in texts: Skm, SnE

Full edition, translation and commentary for this poem can be found in the printed volume III, p. 63. See the Brepols website for more information. The text below is from a superseded edition (Skj where relevant).

1 Vol. 3. Bragi inn gamli Boddason, 4. An exchange of verses between Bragi and a troll-woman, 1 [Vol. 3, 64] — Bragi Troll 1III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skǫld kalla mik:
skipsmið Viðurs,
Gauts gjafrǫtuð,
grepp óhneppan,
Yggs ǫlbera,
óðs skap-Móða,
hagsmið bragar.
Hvat's skald nema þat?

Skj: Bragi enn gamli: 3. Lausavísur 2 (AI, 5; BI, 5); tøglag or variants; ed. MCR; group: B; mss: A, C, R, Tx, U; texts: Skm 303
 
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated