Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Arnórr jarlaskáld Þórðarson (Arn)

11th century; volume 2; ed. Diana Whaley;

2. Hrynhenda, Magnússdrápa (Hryn) - 20

Skj info: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, Islandsk skjald, 11. årh. (AI, 332-54, BI, 305-27).

Skj poems:
1. Rǫgnvaldsdrápa
2. Hrynhenda, Magnúsdrápa
3. Magnúsdrápa
4. Et digt om Hermundr Illugason
5. Þórfinnsdrápa
6. Erfidrápa om kong Harald hårdråde
7. Vers af ubestemmelige digte, samt én lausavísa

Arnórr jarlaskáld ‘Jarls’-poet’ came from Hítarnes in western Iceland, the son of the prosperous farmer and poet Þórðr Kolbeinsson (ÞKolbI, born 974) and Oddný eykyndill ‘Island-candle’ Þorkelsdóttir, who was the subject of the long-running personal and poetic rivalry between Þórðr and Bjǫrn Hítdœlakappi (BjhítV) which is commemorated in Bjarnar saga Hítdœlakappa. According to that saga chronology, Arnórr would have been born c. 1011/12, and he features as a boy in ch. 23 of the saga, and in ch. 60 of Grettis saga. He went abroad, probably in his early twenties, for he is named in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 258, 267) among the skalds of King Knútr inn ríki (Cnut the Great) (d. 1035). From the evidence of the memorial poems Rǫgnvaldsdrápa (Arn Rǫgndr), especially st. 2, and Þorfinnsdrápa (Arn Þorfdr), especially sts 3, 4 (cf. Lv 1), he spent several years in the Orkney Islands as poet and intimate of the jarls Rǫgnvaldr (d. c. 1045) and Þorfinnr (d. c. 1065). It is to this that his nickname refers. Arnórr was in Norway during the brief joint rule of Magnús Óláfsson and Haraldr Sigurðarson (c. 1045-6), and his performance of Hrynhenda (Arn Hryn) for Magnús and Blágagladrápa ‘The drápa of Dark Geese (= Ravens (?))’ for Haraldr is the subject of a spirited anecdote (Mork 1928-32, 116-18, Flat 1860-8, III, 321-3, Fms 6, 195-8; referred to below as ‘the Mork anecdote’). The later part of Arnórr’s career is obscure, but there is a second, memorial poem for Magnús, Magnússdrápa (Arn Magndr), and his composition of a Haraldsdrápa (Arn Hardr) in memory of Haraldr (d. 1066) suggests continuing links of some kind with Norway, though he also composed about Icelanders: a fragmentarily preserved poem for Hermundr Illugason (d. c. 1055; Arn HermIII) and a poem for Gellir Þorkelsson (d. 1073) of which Arn Frag 1III might be a remnant. For further outlines of Arnórr’s life and works, see Hollander 1945, 177-83; Turville-Petre 1968, 5-10, 1976, 93-4; Whaley 1998, 41-7.

The majority of Arnórr’s surviving oeuvre takes the form of memorial encomia (erfidrápur) for rulers of Norway or Orkney in the dróttkvætt metre: ten ll. only of Rǫgndr and longer fragments of Magnússdrápa (Magndr), Þorfdr and Hardr. His greatest contribution to the development of skaldic poetry, however, is his authorship of the first known encomium in the hrynhent metre: the Hrynhenda which, since it apostrophises Magnús góði, must predate the memorial Magndr. Arn Frag 1III is in the same metre but probably unconnected (see above). It is possible that Arn Frag 4III is in praise of Knútr inn ríki and the non-royal dedicatees of Herm and Frag 1 have been mentioned above. Arnórr also appears in one recension of Skáldatal (SnE 1848-87, III, 262) as a poet of Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (d. 1093), and the pres. tense praise of Arn Frag 3III could have been addressed to him, or alternatively to Haraldr in Blágagladrápa. Only one st., Arn Lv 1, seems clearly to be a lv.; it was spoken during a civil conflict in the Orkneys. Herm and the eight other Fragments are printed in SkP III since they are preserved in SnE and LaufE and cannot be certainly assigned to any of the poems in the present volume.

The principal eds consulted in the course of editing Arnórr’s poetry for SkP are listed for each st., and are of two main types: eds of the skaldic corpus (Finnur Jónsson’s in Skj AI, 332-54, BI, 305-27, BI, and E. A. Kock’s in Skald I, 155-65, supported by numerous NN) and eds of the various prose works in which the poetry is preserved. Extracts are also included in anthologies, articles and other works including (with ten or more sts): Munch and Unger 1847, 119-20; CPB II, 184-98; Wisén 1886-9, I, 44-6, 141-2, 199-200 (Hryn only); Kock and Meissner 1931, I, 48-53; Hollander 1945,177-88 (annotated translations only, mainly Hryn); and (with five sts): Turville-Petre 1976, 93-7. Other works containing comment on the poetry are cited as appropriate in the Notes.

files
file 2006-01-11 - Arnórr Þ reconstructions
file 2007-07-04 - Arnórr mss ordering

Hrynhenda, Magnússdrápa (‘Falling/flowing metre, Drápa about Magnús’) — Arn HrynII

Diana Whaley 2009, ‘(Introduction to) Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 181-206.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20 

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa, 1046 (AI, 332-8, BI, 306-11); stanzas (if different): 1 | 2 | 3

in texts: Flat, FoGT, Gramm, H-Hr, Hkr, Knýtl, LaufE, LaufE, MGóð, MH, Mork, ÓH, Skm, SnE, SnEW, TGT

SkP info: II, 181-206

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

1 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 1 [Vol. 2, 183] — Arn Hryn 1II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kljúfa létk í kaupfǫr dúfu
knarra minn við borð en stinnu.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 2 (AI, 333; BI, 306); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: A, W; texts: TGT 55
 
2 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 2 [Vol. 2, 184-5] — Arn Hryn 2II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Seinkun varð þás hlébarðs hanka
hnikaði ôr en ljóta bára.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 3 (AI, 333; BI, 306); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: A, W; texts: TGT 40
 
3 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 3 [Vol. 2, 185-6] — Arn Hryn 3II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Magnús, hlýð til máttigs óðar,
mangi veit ek fremra annan;
yppa rôðumk yðru kappi,
Jóta gramr, í kvæði fljótu;
haukr réttr est þú, Hǫrða dróttinn,
hverr gramr es þér stórum verri;
meiri verði þinn an þeira
þrifnuðr allr, unz himinn rifnar.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 1 (AI, 332-3; BI, 306); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: A, Flat, H, Hr, Mork, W; texts: Flat 1030, FoGT 32, H-Hr 117, MH 61, Mork 23, TGT 29
 
4 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 4 [Vol. 2, 187-9] — Arn Hryn 4II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Herskip vant af harða stinnum
hlunni geyst í salt et eystra;
skjǫldungr, stétt á skǫrum hvélðan
skeiðar húf með gerzku reiði;
vafðir lítt, en vendir bifðusk,
(varta hrøkk, en niðr nam søkkva)
geystisk hlýr, en hristi bára
(hrími stokkin) búnar grímur.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 4 (AI, 333; BI, 306-7); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Hr; texts: H-Hr 4
 
5 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 5 [Vol. 2, 189-90] — Arn Hryn 5II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Rauðar bôruð randir síðan,
rimmu Yggr, í sœnskar byggðir;
eigi gazt þú liðs-kost lágan,
lands folk sótti þér til handa;
austan þurðu, ulfa ferðar
ǫldum kuðr, með hvíta skjǫldu,
tungu rjóðr, til tírar þinga
teknir menn, ok dǫrr en reknu.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 5 (AI, 333-4; BI, 307); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 325V, 325VI, 325VII, 39, 61, 73ax, 972x, Bb, E, F, Holm2, Holm4, Hr, J2x, Kx, Tóm; texts: H-Hr 5, MGóð 7, ÓH 192(188)
 
6 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 6 [Vol. 2, 190-1] — Arn Hryn 6II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Austan komt með allra hæstum,
Yggjar môs, í drœnzkar byggðir,
fiðrirjóðr, en fjandmenn yðra
falma kvôðu, œgishjalmi;
breiðask vissu, blágamms fœðir
benja kolgu, yðrir dolgar
(hræddir urðu fjǫrvi at forða
fjandmenn þínir) vesǫld sína.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 6 (AI, 334; BI, 307); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 164x, 2368x, 325V, 325VI, 325VII, 39, 61, 73ax, 743x, 972x, Bb, E, F, Holm2, Holm4, Hr, J2x, Kx, papp10x, Tóm, W; texts: H-Hr 6, LaufE 78(290), LaufE 95(370), MGóð 8, ÓH 193(189), SnEW 5
 
7 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 7 [Vol. 2, 191-2] — Arn Hryn 7II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ungan frák þik, eyðir, þrøngva
ulfa gráðar, þeira ráði;
skyldir stǫkk með skœðan þokka
skeiðarbrands fyr þér ór landi.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 7 (AI, 334; BI, 307-8); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 325V, 325VI, 325VII, 61, 73ax, Bb, Holm2, Holm4, Hr, Tóm; texts: H-Hr 0, ÓH 194(189b)
 
8 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 8 [Vol. 2, 192-3] — Arn Hryn 8II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Eignask namt þú, óðal þegna,
allan Nóreg, gotna spjalli;
mangi ryðr þér mildingr annarr,
Mœra gramr, til landa œri.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 8 (AI, 334; BI, 307-8); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Flat, Hr; texts: Flat 973, H-Hr 7, MH 4
 
9 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 9 [Vol. 2, 193-4] — Arn Hryn 9II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Síðan vas þat's suðr með láði
siklingr ýtti flota miklum;
skíði vas þá skriðar of auðit
skorðu, rendi Visundr norðan;
samnask bað til hverrar hǫmlu
(hræðask menn við ættar klæði
Gjúka, þótti gǫfugt eiki
gerzkum malmi) Peitu hjalma.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 9 (AI, 335; BI, 308); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Flat, H, Hr; texts: Flat 990, H-Hr 26, MH 21
 
10 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 10 [Vol. 2, 195-6] — Arn Hryn 10II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ljótu dreif á lypting útan
lauðri bifðisk, golli rauðu,
fastliga hneigði fúru, glæstri,
fýris garmr, ok skeiðar stýri;
stirðum helt of Stafangr norðan
stôlum, bifðusk, fýri, álar,
uppi glóðu élmars typpi
eldi glík, í Dana-veldi.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 10 (AI, 335; BI, 308); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 39, E, F, Flat, H, Hr, J2x, Kx; texts: Flat 991, H-Hr 27, MGóð 36, MH 22
 
11 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 11 [Vol. 2, 196-7] — Arn Hryn 11II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Heyra skalt hvé herskjǫld bôruð,
hilmis kundr, til Venða grundar
(heppinn drótt af hlunni sléttum
hélug bǫrð) í stefjaméli;
aldri frák enn, vísi, valdið
Venða sorg, at dǫglingr spenði
(flaustum vas þá flóð of ristit)
fleiri skip til óðals þeira.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 11 (AI, 335; BI, 308-9); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 39, E, F, J2x, Kx; texts: MGóð 39
 
12 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 12 [Vol. 2, 197-8] — Arn Hryn 12II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skjǫldungr, fórt of óþjóð eldi,
auðit vas þá flotnum dauða;
hæstan kynduð, hlenna þrýstir,
hyrjar ljóma suðr at Jómi;
hvergi þorði hallir varða
heiðit folk í virki breiðu;
buðlungr, unnuð borgar-mǫnnum
bjǫrtum eldi stalldræp hjǫrtu.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 12 (AI, 335-6; BI, 309); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 39, 744x, B, C, E, F, J2x, Kx, R, Tx; texts: MGóð 40, Skm 391
 
13 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 13 [Vol. 2, 198-200] — Arn Hryn 13II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skjǫldungr, lézt við skíra valdit
Skotborgarô Venða sorgum;
yngvi, vas sá frægr, es fenguð,
fǫrnuðr þinn, við helming minna;
(verja) lá þar valkǫstr hæri,
(vas þér sigr skaptr grams ens digra
virðum kunnr) an víða runnin
varga ætt of klífa mætti.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 13 (AI, 336; BI, 309); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Flat, H, Hr; texts: Flat 1001, H-Hr 38, MH 32
 
14 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 14 [Vol. 2, 200-1] — Arn Hryn 14II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hefnir, fenguð yrkisefni,
Áleifs; gervik slíkt at môlum;
hlakkar lætr þú hrælǫg drekka
hauka; nú mun kvæði aukask;
fjórar hefr þú, randa rýrir
reyrar setrs, á einum vetri
(allvaldr, est þú ofvægr kallaðr)
ǫrva hríðir frœkn of gǫrvar.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 14 (AI, 336; BI, 309); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 1005x, 19x, 20dx, 39, 873x, E, F, H, Hr, J2x, Kx; texts: H-Hr 74, Knýtl 26, MGóð 74
 
15 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 15 [Vol. 2, 201-2] — Arn Hryn 15II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Keppinn vant, þat's æ mun uppi,
Yggjar veðr, meðan heimrinn byggvisk,
(valgammr skók í vápna rimmu)
viðr Helganes (blóðugt fiðri);
yngvi, fekt þú ǫll með hringum
(jarl vissi sik foldar missa)
þjóðum kuðr, en þú tókt síðan,
þeira flaust, við sigri meira.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 15 (AI, 336-7; BI, 309-10); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 20dx, 873x, Flat, H, Hr; texts: Flat 1006, H-Hr 60, Knýtl 27, MH 37
 
16 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 16 [Vol. 2, 202-3] — Arn Hryn 16II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ótti, kunnuð elgjum hætta
œðiveðrs á skelfðan grœði,
fengins golls, eða fœðið ella
flestan aldr und drifnu tjaldi;
glíkan berr þik hvǫssum hauki,
hollvinr minn, í lypting innan
(aldri skríðr und fylki fríðra
farligt eiki) Visundr snarla.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 16 (AI, 337; BI, 310); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 2368x, 743x, Flat, H, Hr, Mork, W; texts: Flat 1031, H-Hr 118, LaufE 97(370), MH 62, Mork 24, SnEW 7
 
17 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 17 [Vol. 2, 203] — Arn Hryn 17II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Eigi létuð, jǫfra bági,
yðru nafni mannkyn hafna;
hvártki flýr þú, hlenna þreytir,
hyr né malm í broddi styrjar;
hlunna es, sem rǫðull renni,
reiðar búningr, upp í heiði
(hrósak því es herskip glæsir
hlenna dolgr) eða vitar brenni.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 17 (AI, 337; BI, 310); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Flat, H, Hr, Mork; texts: Flat 1032, H-Hr 119, MH 63, Mork 25
 
18 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 18 [Vol. 2, 204] — Arn Hryn 18II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Mǫnnum lízk, es mildingr rennir
Meita hlíðir sævar skíði,
unnir jafnt sem of-samt renni
engla fylki himna þengils.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 18 (AI, 337; BI, 310-11); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Flat, H, Hr, Mork; texts: Flat 1033, H-Hr 120, MH 64, Mork 26
 
19 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 19 [Vol. 2, 205] — Arn Hryn 19II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Eyðendr frák at elska þjóðir
(inndrótt þín es hǫfð at minnum)
grœði lostins goði et næsta
geima Vals í þessum heimi.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 19 (AI, 337; BI, 310-11); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: Flat, H, Hr, Mork; texts: Flat 1034, H-Hr 121, MH 65, Mork 27
 
20 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 20 [Vol. 2, 206] — Arn Hryn 20II

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skjǫldungr, mun þér annarr aldri
œðri gramr und sólu fœðask.

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 20 (AI, 338; BI, 311); hrynhent; ed. DW; group: A2; mss: 744x, A, B, C, R, Tx, U; texts: Skm 411
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.