This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Kormákr Ǫgmundarson (KormǪ)

10th century; volume 5; ed. Edith Marold;

III. 2. Lausavísur (Lv) - 1

Skj info: Kormákr Ǫgmundarson, Islandsk skjald c. 930-70. (AI, 79-91, BI, 69-85).

Skj poems:
1. Sigurðardrápa
2. Lausavísur
2. Lausavísur

notes
my abbr - FJ's conflicts with saga

Lausavísur — KormǪ LvV (Korm)

Edith Marold, translated from German by John Foulks 2017, ‘(Introduction to) Kormákr Ǫgmundarson, Lausavísur’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 286.

 65 

Skj: Kormákr Ǫgmundarson: 2. Lausavísur, alle fra omtr. 955-70 (AI, 91, BI, 85)

in texts: Gramm, TGT

SkP info: III, 286

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

This dróttkvætt couplet (KormǪ Lv 65), preserved in mss A (main ms.) and W of TGT and attributed to Kormákr Ǫgmundarson, pertains, without a doubt, to the narrative of Kormáks saga (Korm). The use of direct speech shows that it is part of a lausavísa. The affiliation with Korm is indicated by the name of the stanza’s addressee, Þorketill (Þorkell in the saga). He is the father of Steingerðr, to whom the term málvina ‘beloved’ (l. 1) must refer, and the stanza would have been uttered by Kormákr. However, the extant Korm contains no such stanza. Finnur Jónsson (1931, 202) assumes that whoever composed the saga must have overlooked this stanza, but it is also possible that it was part of a no-longer extant version of Korm. As with any lausavísur, its authenticity is subject to doubt, which means that the attribution to Kormákr remains tentative. If the stanza is indeed the work of Kormákr, it must be dated to the tenth century.
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.