This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 300-1

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

8 — Anon Sól 8VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 300-1.

Auði né heilsu        ræðr enginn maðr,
        þótt honum gangi greitt;
margan þat sækir,
        er minst of varir;
        enginn ræðr sættum sjálfr.

Enginn maðr ræðr auði né heilsu, þótt honum gangi greitt; þat sækir margan, er minst of varir; enginn ræðr sjálfr sættum.

No man has control over riches or health, though it may go smoothly for him; what he least expects comes upon many a man; no one can set his own terms.

Mss: 166bˣ(45v), papp15ˣ(1v), 738ˣ(80r), 167b 6ˣ(1v), 214ˣ(149r), 1441ˣ(581), 10575ˣ(2r), 2797ˣ(231)

Readings: [1] Auði: auð papp15ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ;    heilsu: ‘[...]lsu’ 738ˣ    [3] honum: so papp15ˣ, 738ˣ, 167b 6ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, hann 166bˣ    [4] sækir: hendir 10575ˣ    [5] er: om. papp15ˣ;    varir: varar papp15ˣ, 1441ˣ    [6] ræðr: ‘r[...]’ 10575ˣ;    sættum: sættum corrected from ‘sättum’ 738ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 8: AI, 629, BI, 636, Skald I, 309, NN §2146; Bugge 1867, 358, Falk 1914, 4, Björn M. Ólsen 1915, 8, Fidjestøl 1979, 61, Njörður Njarðvík 1991, 47, Njörður Njarðvík 1993, 14, 94.

Notes: [All]: The thought of sts 8-9 is paralleled in Hávm 78, which tells of the misfortune of Fitjungr’s sons. — [1-2] auði né heilsu ræðr enginn maðr ‘no man has control over riches or health’: cf. Hsv 35/4-5 aldrlagi sínu ræðr engi maðr ‘No man has power over his life-span’, and Hsv 112 which also couples concepts of riches and health. — [3] honum ‘for him’: hann ‘he’ is the reading of 166bˣ and 20 other mss. Papp15ˣ, 738ˣ, and the great majority (49) of mss have honum ‘for him’ here, giving an impersonal cl. ‘though it may go smoothly for him’.

© 2008-