This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 347

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

72 — Anon Sól 72VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 72’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 347.

Menn sá ek þá,        er móður höfðu
        látit mat í munn;
hvílur þeira
        váru á himingeislum
        hafðar hagliga.

Ek sá menn þá, er höfðu látit mat í munn móður; hvílur þeira váru hafðar hagliga á himingeislum.

I saw men then who had placed food in the mouth of their mothers [lit. mother]; their resting-places were comfortably appointed on heavenly rays.

Mss: 166bˣ(48r), papp15ˣ(7r), 738ˣ(83r), 167b 6ˣ(4r), 214ˣ(152r), 1441ˣ(587), 10575ˣ(10r), 2797ˣ(237)

Readings: [1] ek: ek sá 738ˣ, 167b 6ˣ    [2] höfðu: so 214ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, hafa 166bˣ, papp15ˣ, 738ˣ, 167b 6ˣ, 1441ˣ    [3] munn: mann 738ˣ    [5] á: so papp15ˣ, 738ˣ, 167b 6ˣ, 214ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, af 166bˣ;    himin‑: himins‑ 167b 6ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 72: AI, 638-9, BI, 647, Skald I, 315; Bugge 1867, 368, Falk 1914, 45, Björn M. Ólsen 1915, 21, Fidjestøl 1979, 70, Njörður Njarðvík 1991, 97-8, Njörður Njarðvík 1993, 78, 144.

Notes: [2] höfðu ‘had’: See Note to 67/2 and 73/6 below. Falk (1914a, 47) and Paasche (1948, 191) compare the Fourth Commandment, the adjuration to honour one’s parents. Cf. Hsv 3, 108.

© 2008-