Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 339-40

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

61 — Anon Sól 61VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 61’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 339-40.

Menn sá ek þá,        er mjök ala
        öfund um annars hagi;
blóðgar rúnir
        váru á brjósti þeim
        merkðar meinliga.

Ek sá menn þá, er mjök ala öfund um hagi annars; blóðgar rúnir váru merkðar meinliga á brjósti þeim.

I saw men then who greatly nourish envy of another’s affairs; bloody runes were painfully marked on their breasts [lit. breast].

Mss: 166bˣ(47v), papp15ˣ(6r), 738ˣ(82v), 167b 6ˣ(3r), 214ˣ(151v), 1441ˣ(586), 10575ˣ(8v), 2797ˣ(236)

Readings: [1] ek: so papp15ˣ, 738ˣ, 167b 6ˣ, 214ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, ek sá 166bˣ    [2] ala: so papp15ˣ, 738ˣ, 167b 6ˣ, 214ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, ala corrected from ‘hafa ala’ 166bˣ    [6] meinliga: meinlegu papp15ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 61: AI, 637, BI, 645, Skald I, 314; Bugge 1867, 366-7, Falk 1914, 38, Björn M. Ólsen 1915, 19, Fidjestøl 1979, 68, Njörður Njarðvík 1991, 91-2, Njörður Njarðvík 1993, 66, 138.

Notes: [All]: Each st. of sts 61-7 begins with the same formula Menn sá ek þá ‘I saw men then’, describing various torments of the damned; cf. the same stylistic technique used in the sól ek sá sts 39-45. — [1] sá ek ‘I saw’: 166bˣ here and in the following st. transposes and ek. Assuming that the poet intended the same formula throughout this sequence, the majority ms. reading has been adopted. — [3] um hagi annars ‘of, concerning another’s affairs’: If hagi is regarded as dat. sg., the phrase is grammatically aberrant, for um in the sense ‘of, concerning’ takes the acc., not the dat. Some eds (e.g. Skj B, Skald) emend to af, presumably assuming an earlier scribal confusion between original af and the prep. of, which is replaced by um in later mss. Here, however, hagi is judged to be acc. pl., so um has been retained. — [4-6]: Falk compares Rev. XIII.16 for the mark of the beast and VII.2-3 for the sealing of the blessed.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated