Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
|
Máríudrápa (‘Drápa about Mary’)
—
Anon MdrVII
Katrina Attwood 2007, ‘ Anonymous, Máríudrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 476-514. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1025> (accessed 26 June 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa), Begyndelsen mangler åbenbart. (AII, 464-72, BII, 496-505)
SkP info: VII, 476-514
|
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
references
search
files
1 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 1 [Vol. 7, 478-9] — Anon Mdr 1VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil gleði ok míldi móðir,
mátt þrískipat váttaz
gǫfugt ǫndvegi greindra
guðdóms farar blóma;
guðs þrenning veik þann veg,
þú ert enn skipaðr hennar
hǫfuðkastali, hæstum,
hæstr, manndýrðum glæstrar. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 1 (AII, 464; BII, 496-7); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, B |
|
2 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 2 [Vol. 7, 480] — Anon Mdr 2VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Sendi son, frá bǫndum,
sinn, með lausn at vinna
dauðans, þengill, þjóðir,
þeyranns í kvið meyjar;
þeim bjó sú við sóma
snotr mær friðar stæri
víst heimili ok hæstum
hǫfuðstað frǫmum jǫfri. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 2 (AII, 464; BII, 497); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, B |
|
3 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 3 [Vol. 7, 480-1] — Anon Mdr 3VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Þú ert Máría meira
metin allri þjóð; betri
þér sýnir guð greinir
gjarna, sjóvar-stjarna.
Lofar þá er ǫllum er efri
ein rétt í veg hreinum,
Kristr skipar hjá sér hæsta
heims drotning, lið beima. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 3 (AII, 464; BII, 497); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, B |
|
4 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 4 [Vol. 7, 481-2] — Anon Mdr 4VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Oss fel lasta-lausa,
líkn vel kend, á hendi,
komin upp á hæð himna,
hjálp mín, syni þínum;
hrittu ǫllum ótta,
undirgrepti ok heptum
flærða hart af fyrðum
fárǫflugra djǫlfa. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 4 (AII, 464; BII, 497); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
5 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 5 [Vol. 7, 482-3] — Anon Mdr 5VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Oss þungliga þrǫngdum
þú hlíf, konungr vífa,
traust hafa menn et mesta,
mær gǫfug, af þér, kærust;
dragðu til drottins bygða,
drotning heims ok gotna,
allan lýð frá illu
aptr með þínum krapti. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 5 (AII, 456; BII, 497-8); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
6 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 6 [Vol. 7, 483-4] — Anon Mdr 6VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Lýtr Máríu mætri,
mátt hennar guð váttar
dýrð, ǫll himna hirðar
hjǫrð ok fólk á jǫrðu.
Blíð ok blessuð móðir
blóm heilagra dóma,
dugir himna guð gumnum,
gjǫrvallra má kallaz. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 6 (AII, 465; BII, 498); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
7 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 7 [Vol. 7, 484] — Anon Mdr 7VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Jésu, geym, svá at geystar
guðs orðs megim forðaz
kvalar, þinnar, vér þrælar,
þrifhróðigrar móður;
vaktaðu várar sektir
verðlaust ok gef trausta,
heilagr Kristr, í hæstri
himins dyrð gleði fyrðum. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 7 (AII, 465; BII, 498); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
8 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 8 [Vol. 7, 485] — Anon Mdr 8VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Sæl ok harðla heilug
heyr Máría várar
bænir, bragna pínu
bót ok synda ljótra;
hǫll, taktu í frið fullan
fljótt, miskunnar dróttins,
af greypustu glæpa
grandi várar andir. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 8 (AII, 465; BII, 498); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
9 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 9 [Vol. 7, 485-6] — Anon Mdr 9VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Skínn með sælu sannri
(sannfrétt er þat) manna
hjálpar-ván ok hreinum
hæst líf guði et næsta.
Lýtr ǫll verǫld ítri
yfirþjóðkonungs móður;
verð er drotning dýrðar
dæmd til efri sæmdar. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 9 (AII, 465; BII, 498); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
10 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 10 [Vol. 7, 486-7] — Anon Mdr 10VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Búit ástum ker kosta
konungs ert glæst et hæsta
smíðat bezt ok bæði
byrstalls með list allri;
þaðan flaut ilmr at ýtum
allr guðs ok vel fallinn
brunnr, sá er beztr at sǫnnu
boðaz, eilífrar heilsu. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 10 (AII, 466; BII, 498-9); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
11 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 11 [Vol. 7, 487-8] — Anon Mdr 11VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil þú, er hjálpar sálujm,
heims prýði ok líf beima,
dýrð himneskrar hirðar
heiðskír friðar deilis;
þú ert makligust miklu
miskunnar ker funnit,
....hjálp ok sæla
hrein, með guði einum. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 11 (AII, 466; BII, 499); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
12 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 12 [Vol. 7, 488-9] — Anon Mdr 12VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Hlaut Máría mætan
minn græðara at fæða,
hátt ferr dýrð sú er drottinn
dáðnenninn gefr henni.
Lofar [osv.] |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 12 (AII, 466; BII, 499); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
13 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 13 [Vol. 7, 489-90] — Anon Mdr 13VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Fyld er Máría mildi
mjúk, andvarpa ...
...... lýðr á láði
lífs vegr, gumnar fegnir;
dǫggva, drotning seggja
dáðvís, paradísar...
...... eps at geyma
gamals, þótt djǫlfar hamli. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 13 (AII, 466; BII, 499); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
14 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 14 [Vol. 7, 490] — Anon Mdr 14VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Þú reiknaz lasta læknis,
lamit eigi með hamri,
hǫfuðmusteri ens hæsta,
hjálpremdrar skynsemdar;
þar nam þjóðar stýrir
þýðr manndómi skrýða
guðdóm sinn ok samdi
sér brúðhvílu skéra. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 14 (AII, 466; BII, 499-50); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
15 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 15 [Vol. 7, 491] — Anon Mdr 15VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Hreinn fremr sigri sǫnnum
sólstýrir mey dýra;
víst er lýðr af lǫstum
leystr, sá er henni treystir.
Blíð [osv.] |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 15 (AII, 466-7; BII, 500); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
16 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 16 [Vol. 7, 491-2] — Anon Mdr 16VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Viðir bliks fenris flæðar
fyrri merkja spyrja;
mér a..... hári
hátt faðmandi sátta;
þvíat fylling ens fulla
friðar af þínum iðrum
sýndir, geisli grundar,
guð ok mann borinn sannan. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 16 (AII, 467; BII, 500); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
17 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 17 [Vol. 7, 492-4] — Anon Mdr 17VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Fagna þú mær af megni
miskunnar full brunni,
dýr gazt oss af .....
.... guðs ok ... fróðu,
fagnaðu orð þvíat vorðin
alfrjávaðan hávan
lífs ávǫxt ok leyfðan
l[eynddardóma] blóma. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 17 (AII, 467; BII, 500); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
18 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 18 [Vol. 7, 494] — Anon Mdr 18VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Ljóss .. rǫðla ræsir
rausn magnar geð bragna,
dáð fremr drottins móðir
dygg, þar er aldri skyggir.
Lýtr [osv.] |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 18 (AII, 467; BII, 500); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
19 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 19 [Vol. 7, 494-5] — Anon Mdr 19VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Fagna þú fullrar tígnar
fagrt blóm, í manndómi
upp rísandi, rósa
rjóð, listugum Kristi;
fagnaðu, Jésú eignaz
ástar limir til himna
stíg þinn gæzku gnóga [(gnógan?)]
góð[ir dýrðar] móðir. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 19 (AII, 467; BII, 500); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
20 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 20 [Vol. 7, 495-6] — Anon Mdr 20VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Fagnaðu mildi megnuð
móðir alls ens góða;
sonr þinn sínum mǫnnum
setr ǫllum þik betri;
þinn brá [hljómr?] á himnum
hljóð yfir allar þjóðir,
frumtígnuð mátt fagna
frú mín lofi þínu. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 20 (AII, 467-8; BII, 501); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
21 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 21 [Vol. 7, 496] — Anon Mdr 21VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heitur glyggranns gætir
góðr vegligri móður
sinni sér at unna
(satt mál er þat sálum).
Lofar [osv.] |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 21 (AII, 468; BII, 501); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
22 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 22 [Vol. 7, 496-7] — Anon Mdr 22VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Vitr ert seggja sættir,
sannhróðig guðs móðir,
lætr eigi lymskar mútur
ljúgorð af þér kúga;
en ef gagns þurfa þegnar
þíns við nauðsyn sína,
góðs vitnis ber þú gotnum
greinir framm með einurð. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 22 (AII, 468; BII, 501); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
23 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 23 [Vol. 7, 497-8] — Anon Mdr 23VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil sér þú, meyja mildra
mildust, en þér vildi
fylgja hugr... helgum
....................
hefr ek alls konar illum
afgerðum mik vafðan,
sǫnn, kom þú sálu minni,
s.... gnótt, í frið dróttins. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 23 (AII, 468; BII, 501); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
24 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 24 [Vol. 7, 498-9] — Anon Mdr 24VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Hás kant hjǫrtu at lýsa
hreggranns konungr seggja,
[prýðir] drotning dáðum
dagstalls verǫld alla.
Blíð [osv.] |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 24 (AII, 468; BII, 501); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
25 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 25 [Vol. 7, 499] — Anon Mdr 25VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Brúðr, átt bezta kveðju,
blíð, skyldasta, víða
kristnir menn þat kunna,
konungs aldar, með valdi;
orð þau, er harðla heilug
heyraz, þér í eyra
sendi guð til grundar
Gábríél at méla. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 25 (AII, 468; BII, 501-2); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
26 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 26 [Vol. 7, 499-500] — Anon Mdr 26VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
[Heil Máría] hæri
hér funnin miskunnar
guðs full gæzku allri
gnótt, er [með þér] dróttinn;
blessuð ert, er birtiz
bót lífs, framar snótum;
tígnaz, blessat bragna
blóm, þíns kvíðar sómi. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 26 (AII, 468-9; BII, 502); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
27 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 27 [Vol. 7, 500-1] — Anon Mdr 27VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Hár gefr hjálpir [stórar]
heims valdr kyni beima,
Kristr ok miskunn mesta
meginteitum [her] beitir.
Lýtr [osv.] |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 27 (AII, 469; BII, 502); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
28 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 28 [Vol. 7, 501-2] — Anon Mdr 28VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Kaup veit dýrt fyr drápu
drotning himins ok gotna,
hróðr nemi hǫldar kvæðis;
hef ek slæm en lýk stefjum;
þa ... ór grǫf grýttri
gaft mær bragar stæri
blindum bjǫrt at venda
braut ok styrk [í þrautum]. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 28 (AII, 469; BII, 502); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
29 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 29 [Vol. 7, 502] — Anon Mdr 29VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Bænheyr Máría mína
málsgnótt ok bjarg sálu,
miskunnar þarf ek þinnar,
þýð mær guði kærust;
líðr at ljósu kvæði,
lofi þínu vil ek ofra;
skyldr em ek góðu at gjalda
gǫfug prýði þér jǫfra. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 29 (AII, 469; BII, 502-3); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
30 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 30 [Vol. 7, 502-3] — Anon Mdr 30VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil guðs háleit móðir
..... sjóvar stjarna,
mær, er mildi stýrir,
merkt jafnan því nafni;
hlíð kallaz ok hylli
himinríkis þér líkar,
sæl ert slíkra mála,
sannleikr ok dygð manna. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 30 (AII, 469; BII, 503); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
31 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 31 [Vol. 7, 503-4] — Anon Mdr 31VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Upp nam þú hjálp með hǫppum,
háva dýrð ok áve,
ást vár ok kær Kristi,
kunn [af Gábríéls] munni;
í friði guðs góðum
grundvǫllr ertu sprunda,
nafn skiptandi at n...
..... Éva funnit. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 31 (AII, 469-70; BII, 503); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
32 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 32 [Vol. 7, 504-5] — Anon Mdr 32VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Leystu með frelsi fǫstu
frek bǫnd af lýð sekjum,
bók ..... enda blindum
ber framm ljós at kjósa;
braut rektu, frægðar flýtir,
fárs afgerðir várar.
yndis rót, en ýtum
alls bið góðs með kalli. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 32 (AII, 470; BII, 503); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
33 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 33 [Vol. 7, 505-6] — Anon Mdr 33VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Sýn þik gæzku grundar
guðs [fróðasta] móðir,
þess er af þér at vísu
þýðr var borinn með prýði;
blessuð ván ok, bænir
berr, skínandi, þínar
heilagr Kristr í hæsta
himins dyrð, lofi fyrða. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 33 (AII, 470; BII, 503); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
34 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 34 [Vol. 7, 506] — Anon Mdr 34VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Einkannliga, [mær], mǫnnum
mest líknar þú flestum,
allra manna í milli
mjúkust ertu sjúkum;
gǫfug e[ik ger] oss [mjúka]
greinar lífs ok hreina;
lát oss af greypum glæpum
guði treystandi leysta. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 34 (AII, 470; BII, 504); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
35 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 35 [Vol. 7, 507-8] — Anon Mdr 35VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Veittu oss hæst at hitta
hreint líf, konungr vífa;
búðu beg bragna græðir
....................
....................
....................
ítran Krist at líta. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 35 (AII, 470; BII, 504); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
36 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 36 [Vol. 7, 508] — Anon Mdr 36VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
- - - - - -
|
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 36 (AII, 470; B); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
37 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 37 [Vol. 7, 509] — Anon Mdr 37VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
- - - - - -
|
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 37 (AII, 470; B); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
38 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 38 [Vol. 7, 509-10] — Anon Mdr 38VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
- - - - - -
|
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 38 (AII, 470; B); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
39 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 39 [Vol. 7, 510-11] — Anon Mdr 39VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
- - - - - -
|
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 39 (AII, 470-1; B); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
40 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 40 [Vol. 7, 511-12] — Anon Mdr 40VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil verþu drotning dýrðar,
dýrt skrín himinstýris,
hátt rann hǫfuðdrottins,
hertjald [konungs aldar];
þik fann búð ok breiða
bygð hæstra manndygða.
.................... |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 40 (AII, 471; BII, 504); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
41 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 41 [Vol. 7, 512] — Anon Mdr 41VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil verþu drotning dýrðar,
dóma vegr ok blómi,
skjǫldr várr, skjól gott aldar,
skærleikr, dygð ok æra,
hjálpar staðr ok stólpi,
stétt vitr ok bǫls léttir,
gata lífs ok ván gotna,
grein lofs ok bót meina. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 41 (AII, 471-2; BII, 504); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
42 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 42 [Vol. 7, 513-14] — Anon Mdr 42VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil verþu drotning dýrðar
dags sǫnn valin mǫnnum,
líknar rót ok læknir,
lýðs vegr, gipt ok prýði;
heitir þú stigi ok stræti
styrkr til ljóss frá myrkrum,
grundvǫllr gæzku allrar,
gimsteinn konungs himna. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 42 (AII, 472; BII, 504-5); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
43 |
Vol. 7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 43 [Vol. 7, 514] — Anon Mdr 43VII |
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Heil verþu drotning dýrðar,
dýr gef þú mér at skýra
ljós, vil ek frelsi fýsaz,
friðar, þess ek skal biðja;
sæll laði oss ok alla
óttlaust með sér dróttinn
(Krist lofi herr) í hæsta
hirðvist (fira) skirða. |
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 43 (AII, 472; BII, 505); dróttkvætt; ed. KA; group: F; mss: 399a-bx, 444x, B |
|
|
|